تَهَشَّمَ – разбился, был раздроблен (сам по себе)

تَهَشَّمَ — разбился, раскололся на куски, был раздроблен (сам по себе)


التعريف

تَهَشَّمَ: تَكَسَّرَ الشَّيْءُ وَتَفَتَّتَ إِلَى قِطَعٍ صَغِيرَةٍ، وَيُسْتَعْمَلُ لِلزُّجَاجِ، وَالأَشْيَاءِ الهَشَّةِ، وَفِي المَعْنَى المَجَازِيِّ أَيْضًا.
Перевод: Вещь разбилась и рассыпалась на мелкие куски; используется для стекла, хрупких предметов и в переносном значении.


التصريف مع المصدر

الماضي
تَهَشَّمَ – он разбился
تَهَشَّمَتْ – она разбилась
تَهَشَّمْتَ – ты разбился (муж.)
تَهَشَّمْتِ – ты разбилась (жен.)
تَهَشَّمْتُ – я разбился(ась)
تَهَشَّمْنَا – мы разбились
تَهَشَّمُوا – они разбились (муж.)
تَهَشَّمْنَ – они разбились (жен.)

المضارع
يَتَهَشَّمُ – он разбивается
تَتَهَشَّمُ – она разбивается / ты разбиваешься (муж.)
تَتَهَشَّمِينَ – ты разбиваешься (жен.)
أَتَهَشَّمُ – я разбиваюсь
نَتَهَشَّمُ – мы разбиваемся
يَتَهَشَّمُونَ – они разбиваются (муж.)
يَتَهَشَّمْنَ – они разбиваются (жен.)

الأمر
تَهَشَّمْ – разбейся (ты, муж.)
تَهَشَّمِي – разбейся (ты, жен.)
تَهَشَّمُوا – разбейтесь (вы, муж.)
تَهَشَّمْنَ – разбейтесь (вы, жен.)

المصدر
تَهَشُّمٌ – разрушение, раздробление, разбивание


١٠ أَمْثِلَة فِي حِوَار

١
زَيْدٌ: تَهَشَّمَ الزُّجَاجُ بَعْدَ السُّقُوطِ.
سَعِيدٌ: هَلْ أُصِيبَ أَحَدٌ؟
— Стекло разбилось после падения.
— Кто-то пострадал?

٢
فَاطِمَةُ: الصَّحْنُ تَهَشَّمَ فِي الْمَطْبَخِ.
سَلْمَى: اِحْذَرِي أَنْ تَجْرَحِي يَدَكِ.
— Тарелка разбилась на кухне.
— Осторожно, не порежь руку.

٣
مَالِكٌ: سَقَطَ الجَوَّالُ وَتَهَشَّمَ الشَّاشَةُ.
رَاشِدٌ: يَجِبُ تَغْيِيرُهَا.
— Телефон упал, и экран разбился.
— Его нужно заменить.

٤
نُورَةُ: لِمَاذَا تَهَشَّمَتِ المِرْآةُ؟
لَيْلَى: صَدَمَهَا شَيْءٌ صَلْبٌ.
— Почему зеркало разбилось?
— Его ударил твёрдый предмет.

٥
فَارِسٌ: الكُوبُ تَهَشَّمَ.
مُنِيرٌ: سَنَشْتَرِي آخَرَ.
— Кружка разбилась.
— Купим другую.

٦
هِنْدُ: تَهَشَّمَتِ النَّافِذَةُ بِسَبَبِ الكُرَةِ.
زَيْنَبُ: يَجِبُ أَنْ نُصْلِحَهَا فَوْرًا.
— Окно разбилось из-за мяча.
— Нужно немедленно его починить.

٧
أُسَامَةُ: تَهَشَّمَ قَلْبِي مِنَ الخِيَانَةِ.
خَالِدٌ: أَنَا مَعَكَ، لَا تَحْزَنْ.
— Моё сердце разбилось от предательства.
— Я с тобой, не грусти.

٨
أَحْمَدُ: السَّيَّارَةُ تَهَشَّمَتْ فِي الحَادِثِ.
زَيْدٌ: هَلْ نَجَا السَّائِقُ؟
— Машина разбилась в аварии.
— Водитель выжил?

٩
رُقَيَّةُ: كَيْفَ تَهَشَّمَتِ الزُّجَاجَةُ؟
لَيْلَى: وَقَعَتْ مِنَ الرَّفِّ.
— Как разбилась бутылка?
— Упала с полки.

١٠
سَلِيمٌ: لَا تَضْغَطْ عَلَى الصُّنْدُوقِ، قَدْ يَتَهَشَّمُ.
عَامِرٌ: حَسَنًا، سَأَكُونُ حَذِرًا.
— Не нажимай на коробку, она может разбиться.
— Хорошо, я буду осторожен.


١٠ تَعْبِيرَات

١. تَهَشَّمَ الزُّجَاجُ — стекло разбилось
٢. تَهَشَّمَتِ المِرْآةُ — зеркало разбилось
٣. تَهَشَّمَ الصَّحْنُ — тарелка разбилась
٤. تَهَشَّمَ الشَّاشَةُ — экран разбился
٥. تَهَشَّمَ الكُوبُ — кружка разбилась
٦. تَهَشَّمَتِ النَّافِذَةُ — окно разбилось
٧. تَهَشَّمَ قَلْبُهُ — его сердце разбилось (перен.)
٨. تَهَشَّمَتِ السَّيَّارَةُ — машина разбилась
٩. تَهَشَّمَ فِي الحَادِثِ — разбился в аварии
١٠. يَتَهَشَّمُ بِسُهُولَةٍ — легко разбивается


قِصَّة قَصِيرَة

تَهَشَّمَ الزُّجَاجُ فَتَعَلَّمْتُ

كَانَ عِنْدِي كَأْسٌ جَمِيلٌ، أُحِبُّهُ كَثِيرًا.
فِي يَوْمٍ، كُنْتُ أَلْعَبُ فِي المَطْبَخِ، فَسَقَطَ الكَأْسُ وَتَهَشَّمَ عَلَى الأَرْضِ.
حَزِنْتُ جِدًّا، وَقَالَتْ لِي أُمِّي: “كُنْ حَذِرًا، بَعْضُ الأَشْيَاءِ لَا تُصْلَحُ”.
فَتَعَلَّمْتُ أَنْ لَا أَلْعَبَ بِقُرْبِ الأَشْيَاءِ الهَشَّةِ.

Стекло разбилось — и я научился

У меня был красивый стакан, я его очень любил.
Однажды я играл на кухне, и стакан упал и разбился на полу.
Мне стало очень грустно, и мама сказала: «Будь осторожен, некоторые вещи нельзя починить».
И я научился не играть рядом с хрупкими вещами.


٥ أَسْئِلَة وَأَجْوِبَة

١. مَاذَا كَانَ عِنْدَ الوَلَدِ؟
كَأْسٌ جَمِيلٌ يُحِبُّهُ.
Что было у мальчика?
Красивый стакан, который он любил.

٢. مَاذَا حَدَثَ لِلْكَأْسِ؟
سَقَطَ وَتَهَشَّمَ.
Что случилось со стаканом?
Он упал и разбился.

٣. كَيْفَ شَعَرَ بَعْدَ ذَلِكَ؟
شَعَرَ بِالحُزْنِ.
Как он себя чувствовал после этого?
Был грустным.

٤. مَاذَا قَالَتْ لَهُ أُمُّهُ؟
“كُنْ حَذِرًا، بَعْضُ الأَشْيَاءِ لَا تُصْلَحُ”.
Что сказала ему мама?
«Будь осторожен, некоторые вещи не чинятся».

٥. مَاذَا تَعَلَّمَ؟
أَنْ لَا يَلْعَبَ قُرْبَ الأَشْيَاءِ الهَشَّةِ.
Чему он научился?
Не играть рядом с хрупкими вещами.