Полный разбор глагола قَوِيَ
Значение на русский
стал сильным; укрепился; набрал силу
تعريف بالعربية
قَوِيَ: صَارَ ذَا قُوَّةٍ فِي الجِسْمِ أَوِ العَقْلِ أَوِ الرَّأْيِ، وَيُسْتَعْمَلُ لِلدِّلَالَةِ عَلَى الشِّدَّةِ وَالمَقْدِرَةِ وَالتَّحَمُّلِ.
Стал обладающим силой – физической, умственной или волевой. Используется для обозначения могущества, стойкости и способности к преодолению.
صِيَغُ الفِعْلِ وَتَرْجَمَتُهَا
الماضي
قَوِيَ – он стал сильным
قَوِيَتْ – она
قَوِيَا – они вдвоём (муж.)
قَوِيَتَا – они вдвоём (жен.)
قَوُوا – они (муж.)
قَوِينَ – они (жен.)
قَوِيتَ – ты (муж.)
قَوِيتِ – ты (жен.)
قَوِيتُمَا – вы вдвоём
قَوِيتُمْ – вы (муж.)
قَوِيتُنَّ – вы (жен.)
قَوِيتُ – я
قَوِينَا – мы
المضارع
يَقْوَى – он становится сильным
تَقْوَى – она
يَقْوَيَانِ – они вдвоём (муж.)
تَقْوَيَانِ – они вдвоём (жен.)
يَقْوَوْنَ – они (муж.)
يَقْوَيْنَ – они (жен.)
تَقْوَى – ты (муж.)
تَقْوَيْنَ – ты (жен.)
تَقْوَيَانِ – вы вдвоём
تَقْوَوْنَ – вы (муж.)
تَقْوَيْنَ – вы (жен.)
أَقْوَى – я
نَقْوَى – мы
المصدر
قُوَّةٌ – сила, мощь, энергия
١٠ أمثلة في شكل حوار مع الترجمة
١
– قَوِيَ عُمَرُ بَعْدَ التَّدْرِيبِ.
– نَعَمْ، أَصْبَحَ جَسَدُهُ صَلْبًا.
– Умар стал сильным после тренировок.
– Да, его тело стало крепким.
٢
– لِمَاذَا تَقْوَى نَفْسُكَ؟
– لِأَنِّي أَثِقُ بِنَفْسِي.
– Почему ты становишься сильным духом?
– Потому что верю в себя.
٣
– تَقْوَى الصِّدَاقَةُ بِالثِّقَةِ.
– وَبِالمُوَاقَفِ فِي الشِّدَّةِ.
– Дружба крепнет с доверием.
– И когда поддерживают в трудностях.
٤
– قَوِيَ القَلْبُ بَعْدَ العِلَاجِ.
– الحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى السَّلَامَةِ.
– Сердце окрепло после лечения.
– Слава Аллаху за здоровье.
٥
– هَلْ يَقْوَى الوَلَدُ؟
– نَعَمْ، يَأْكُلُ جَيِّدًا وَيَلْعَبُ.
– Мальчик становится сильнее?
– Да, он хорошо ест и играет.
٦
– لَا أُرِيدُ أَنْ أَقْوَى فَقَطْ جَسَدًا.
– بَلْ أَيْضًا رُوحًا وَعَقْلًا.
– Я не хочу быть сильным только телом.
– Но и духом, и разумом.
٧
– قَوِيَ الإِيمَانُ فِي قَلْبِهِ.
– لِأَنَّهُ قَرَأَ الكَثِيرَ مِنَ القُرْآنِ.
– Вера укрепилась в его сердце.
– Потому что он много читал Коран.
٨
– مَتَى نَقْوَى؟
– عِنْدَمَا نَصْبِرُ وَنَتَعَلَّمُ.
– Когда мы становимся сильными?
– Когда терпим и учимся.
٩
– أَقْوَى يَوْمًا بَعْدَ يَوْمٍ.
– مُمْتَازٌ، اسْتَمِرَّ.
– Я становлюсь сильнее день за днём.
– Отлично, продолжай!
١٠
– قَوِيَتِ العَلَاقَةُ بَيْنَهُمَا.
– لِأَنَّهُمَا يَفْهَمَانِ بَعْضَهُمَا.
– Их связь укрепилась.
– Потому что они понимают друг друга.
١٠ تعابير شائعة
١. قَوِيَ الجِسْمُ – тело окрепло
٢. قَوِيَ العَزِيمَةُ – укрепилась решимость
٣. قَوِيَ الإِيمَانُ – вера укрепилась
٤. قَوِيَتِ العَلَاقَةُ – связь стала крепкой
٥. تَقْوَى النَّفْسُ – душа становится сильной
٦. أَقْوَى يَوْمًا بَعْدَ يَوْمٍ – становлюсь сильнее день за днём
٧. قَوِيَ القَلْبُ – сердце стало сильнее
٨. قَوِيَ فِي الوَجْهَةِ – укрепился в позиции
٩. يَقْوَى بِالعِلْمِ – становится сильным благодаря знанию
١٠. تَقْوَى الصِّدَاقَةُ – дружба крепнет
قصة قصيرة بالفعل قَوِيَ
قَوِيَ سَامِرٌ بَعْدَ سَنَةٍ مِنَ التَّدْرِيبِ الجَسَدِيِّ وَالتَّطْوِيرِ الذَّاتِيِّ. كَانَ ضَعِيفًا وَخَجُولًا، وَلَكِنَّهُ كَانَ يُرِيدُ أَنْ يُغَيِّرَ نَفْسَهُ. قَرَأَ كُتُبًا، وذَهَبَ إِلَى نَادٍ رِيَاضِيٍّ، وَتَعَلَّمَ كَيْفَ يُقَاوِمُ الإِحْبَاطَ. وَفِي النِّهَايَةِ، قَوِيَ جِسْمُهُ وَنَفْسُهُ.
Самир стал сильным после года физических тренировок и самосовершенствования. Он был слабым и застенчивым, но хотел изменить себя. Он читал книги, ходил в спортзал и учился бороться с унынием. В итоге окрепло его тело и дух.
٥ أسئلة للفهم والإجابة – مع الترجمة
١. كَيْفَ كَانَ سَامِرٌ فِي البِدَايَةِ؟
– ضَعِيفًا وَخَجُولًا.
Каким был Самир вначале?
– Слабым и застенчивым.
٢. مَاذَا أَرَادَ أَنْ يَفْعَلَ؟
– أَنْ يُغَيِّرَ نَفْسَهُ.
Что он хотел сделать?
– Изменить себя.
٣. مَاذَا فَعَلَ لِكَيْ يَقْوَى؟
– قَرَأَ كُتُبًا وَذَهَبَ لِلرِّيَاضَةِ.
Что он сделал, чтобы стать сильным?
– Читал книги и занимался спортом.
٤. مَاذَا تَعَلَّمَ؟
– كَيْفَ يُقَاوِمُ الإِحْبَاطَ.
Чему он научился?
– Как справляться с унынием.
٥. مَا النَّتِيجَةُ فِي النِّهَايَةِ؟
– قَوِيَ جِسْمُهُ وَنَفْسُهُ.
Каков результат в конце?
– Окрепло его тело и душа.