فَعَلَ
Перевод на русский язык: сделал, совершил
تعريف (Определение на арабском):
فَعَلَ: يَدُلُّ عَلَى إِنجَازِ أَوْ أَدَاءِ شَيْءٍ مَا، وَيُسْتَخْدَمُ لِلتَّعْبِيرِ عَنِ العَمَلِ أَوِ السُّلُوكِ.
Перевод: Обозначает выполнение или совершение чего-либо; используется для выражения действия или поведения.
التَّصْرِيف (Склонение на арабском без местоимений с переводом):
الماضي (прошедшее время):
فَعَلَ — он сделал
فَعَلَتْ — она сделала
فَعَلَا — они вдвоём сделали (м.р.)
فَعَلَتَا — они вдвоём сделали (ж.р.)
فَعَلُوا — они сделали (м.р.)
فَعَلْنَ — они сделали (ж.р.)
المضارع (настоящее время):
يَفْعَلُ — он делает
تَفْعَلُ — она делает
يَفْعَلَانِ — они вдвоём делают (м.р.)
تَفْعَلَانِ — они вдвоём делают (ж.р.)
يَفْعَلُونَ — они делают (м.р.)
يَفْعَلْنَ — они делают (ж.р.)
الأمر (повелительное наклонение):
اِفْعَلْ — сделай (м.р.)
اِفْعَلِي — сделай (ж.р.)
اِفْعَلَا — сделайте вдвоём
اِفْعَلُوا — сделайте (м.р.)
اِفْعَلْنَ — сделайте (ж.р.)
المصدر (масдар):
فِعْلٌ — действие, поступок
اسم الفاعل (действительный залог):
فَاعِلٌ — совершающий
اسم المفعول (страдательный залог):
مَفْعُولٌ — сделанный
١٠ أَسْئِلَة وَأَجْوِبَة (10 вопросов и ответов на арабском с харакатами и переводом):
- مَاذَا فَعَلْتَ الْيَوْمَ؟
فَعَلْتُ وَاجِبِي.
— Что ты сделал сегодня? — Я сделал своё задание. - مَنْ فَعَلَ هٰذَا؟
أَخِي فَعَلَهُ.
— Кто это сделал? — Мой брат это сделал. - لِمَاذَا فَعَلْتَ ذٰلِكَ؟
لِأَنَّهُ مُهِمٌّ.
— Почему ты это сделал? — Потому что это важно. - كَيْفَ فَعَلَ ذٰلِكَ؟
فَعَلَهُ بِحِرْفَةٍ.
— Как он это сделал? — Он сделал это профессионально. - مَتَى فَعَلُوا ذٰلِكَ؟
فَعَلُوهُ فِي الصَّبَاحِ.
— Когда они это сделали? — Они сделали это утром. - هَلْ فَعَلَتْ مَا قُلْتَ؟
نَعَمْ، فَعَلَتْ كُلَّ شَيْءٍ.
— Она сделала то, что ты сказал? — Да, она сделала всё. - أَيْنَ فَعَلُوا العَمَلَ؟
فِي الْمَكْتَبِ.
— Где они сделали работу? — В офисе. - مَاذَا فَعَلْتَ فِي العُطْلَةِ؟
سَافَرْتُ إِلَى البَحْرِ.
— Что ты делал в отпуске? — Я ездил на море. - مَنْ لَمْ يَفْعَلْ وَاجِبَهُ؟
التِّلْمِيذُ الْجَدِيدُ.
— Кто не сделал своё задание? — Новый ученик. - هَلْ تَفْعَلُونَ مَا طَلَبْتُ؟
نَعَمْ، نَفْعَلُهُ حَالًا.
— Вы сделаете то, что я просил? — Да, мы сделаем это сейчас.
١٠ تَعْبِيرَات 10 выражений с فَعَل
- فَعَلَ مَا فِي وُسْعِهِ — сделал всё, что мог
- فَعَلَ الشَّيْءَ عَنْ عَمْدٍ — сделал что-то намеренно
- فَعَلَ كَأَنَّهُ لَمْ يَفْعَلْ — сделал вид, будто ничего не делал
- فَعَلَ ذٰلِكَ بِنَفْسِهِ — сделал это сам
- فَعَلَ خَيْرًا — сделал добро
- فَعَلَ شَرًّا — сделал зло
- لَمْ يَفْعَلْ شَيْئًا — ничего не сделал
- فَعَلَ ذٰلِكَ لِأَجْلِهِ — сделал это ради него
- فَعَلَ ذٰلِكَ سَهْوًا — сделал это по ошибке
- فَعَلَ كَمَا يُرِيدُ — сделал, как хотел