Полный разбор глагола شَدَّ:
Значение на русский
натянул; потянул; затянул; укрепил; усилил
تعريف بالعربية
شَدَّ: جَذَبَ شَيْئًا بِقُوَّةٍ أَوْ جَعَلَهُ مَشْدُودًا وَثَابِتًا، وَيُسْتَعْمَلُ فِي مَعَانٍ مَجَازِيَّةٍ كَـ شَدَّ العَزِيمَةَ أَوْ شَدَّ الانْتِبَاهَ.
Тянул что-либо с усилием или сделал это тугим и крепким. Также используется в переносном значении — укрепил решимость, привлёк внимание и т. п.
صِيَغُ الفِعْلِ وَتَرْجَمَتُهَا
الماضي (прошедшее время)
شَدَّ — он натянул
شَدَّتْ — она
شَدَّا — они вдвоём (муж.)
شَدَّتَا — они вдвоём (жен.)
شَدُّوا — они (муж.)
شَدَدْنَ — они (жен.)
شَدَدْتَ — ты (муж.)
شَدَدْتِ — ты (жен.)
شَدَدْتُمَا — вы вдвоём
شَدَدْتُمْ — вы (муж.)
شَدَدْتُنَّ — вы (жен.)
شَدَدْتُ — я
شَدَدْنَا — мы
المضارع (настоящее время)
يَشُدُّ — он тянет / натягивает
تَشُدُّ — она
يَشُدَّانِ — они вдвоём (муж.)
تَشُدَّانِ — они вдвоём (жен.)
يَشُدُّونَ — они (муж.)
يَشْدُدْنَ — они (жен.)
تَشُدُّ — ты (муж.)
تَشُدِّينَ — ты (жен.)
تَشُدَّانِ — вы вдвоём
تَشُدُّونَ — вы (муж.)
تَشْدُدْنَ — вы (жен.)
أَشُدُّ — я
نَشُدُّ — мы
الأمر (повелительное наклонение)
شُدَّ — натяни / потяни (ты, муж.)
شُدِّي — ты (жен.)
شُدَّا — вы вдвоём
شُدُّوا — вы (муж.)
شُدُدْنَ — вы (жен.)
المصدر
شَدٌّ — натяжение, усилие, затяжка, укрепление
١٠ أَمْثِلَة فِي شَكْلِ حِوَارٍ
١
– لِمَاذَا تَشُدُّ الحَبْلَ؟
– لِكَيْ أَجْعَلَهُ مَتِينًا.
– Почему ты натягиваешь верёвку?
– Чтобы она стала крепкой.
٢
– شَدَدْتُ رِبَاطَ الحِذَاءِ.
– أَحْسَنْتَ، هَذَا أَمَانٌ أَكْثَرُ.
– Я затянул шнурки.
– Молодец, так безопаснее.
٣
– مَنْ شَدَّ هَذَا الْقُفْلَ؟
– أَخِي، لِيَكُونَ مُحْكَمًا.
– Кто затянул этот замок?
– Мой брат, чтобы он был плотным.
٤
– شُدِّي الحِجَابَ جَيِّدًا.
– نَعَمْ، لِكَيْ لَا يَسْقُطَ.
– Натяни платок как следует.
– Да, чтобы он не спадал.
٥
– يَشُدُّ الأَبُ عَلَى يَدِ ابْنِهِ.
– لِيُقَوِّيَ عَزِيمَتَهُ.
– Отец крепко держит руку сына.
– Чтобы укрепить его решимость.
٦
– لَا تَشُدَّ الْحَبْلَ كَثِيرًا.
– وِإِلَّا سَيَنْقَطِعُ.
– Не натягивай верёвку слишком сильно.
– Иначе она порвётся.
٧
– شَدَدْنَا الْحِزَامَ جَيِّدًا.
– وَانْطَلَقْنَا فِي السَّفَرِ.
– Мы крепко затянули ремень.
– И отправились в путь.
٨
– شُدُّوا الْحِبَالَ فِي الْخَيْمَةِ.
– لِتَثْبِيتِهَا.
– Натяните верёвки палатки.
– Чтобы закрепить её.
٩
– شَدَّ الْعَازِفُ الْأَوْتَارَ.
– لِيُصْدِرَ نَغَمَاتٍ نَقِيَّةً.
– Музыкант натянул струны.
– Чтобы получить чистый звук.
١٠
– تَشُدُّ الْمُدَرِّسَةُ انْتِبَاهَ الطُّلَّابِ.
– بِطَرِيقَةِ شَرْحِهَا.
– Учительница привлекает внимание учеников.
– Своим способом объяснения.
١٠ تَعَابِير شَائِعَة بِفِعْلِ شَدَّ
١. شَدَّ الحَبْلَ — натянул верёвку
٢. شَدَّ الرِّبَاطَ — затянул повязку / шнурки
٣. شَدَّ الحِجَابَ — натянул хиджаб / платок
٤. شَدَّ الوَتَرَ — натянул струну
٥. شَدَّ الحِزَامَ — затянул ремень
٦. شَدَّ العَزِيمَةَ — укрепил решимость
٧. شَدَّ الانْتِبَاهَ — привлёк внимание
٨. شَدَّ القُفْلَ — затянул / укрепил замок
٩. شَدَّ اليَدَ — крепко пожал руку
١٠. شَدَّ الخَيْمَةَ — натянул палатку
قِصَّة قَصِيرَة بِفِعْلِ شَدَّ
أَرَادَ حَازِمٌ أَنْ يَنْصِبَ خَيْمَةً فِي الحَدِيقَةِ. بَعْدَ أَنْ ثَبَّتَ الأَعْمِدَةَ، بَقِيَتِ الحِبَالُ. فَأَخَذَ يَشُدُّهَا وَاحِدَةً وَاحِدَةً حَتَّى أَصْبَحَتِ الخَيْمَةُ مَشْدُودَةً وَقَوِيَّةً. وَقَالَ: “مَعَ كُلِّ شَدَّةٍ، تَثْبُتُ الأَشْيَاءُ.”
Хазим захотел установить палатку в саду. После того как он закрепил стойки, остались верёвки. Он начал натягивать их одну за другой, пока палатка не стала крепкой и устойчивой. Он сказал: «С каждым натяжением вещи становятся прочнее».
٥ أَسْئِلَة لِلفَهْم وَالإِجَابَة
١. مَاذَا أَرَادَ حَازِمٌ أَنْ يَفْعَلَ؟
– أَنْ يَنْصِبَ خَيْمَةً.
– Что хотел сделать Хазим? – Поставить палатку.
٢. أَيْنَ نَصَبَهَا؟
– فِي الحَدِيقَةِ.
– Где он её поставил? – В саду.
٣. مَاذَا كَانَ عَلَيْهِ أَنْ يَشُدَّ؟
– الحِبَالَ.
– Что он должен был натянуть? – Верёвки.
٤. كَيْفَ أَصْبَحَتِ الخَيْمَةُ؟
– مَشْدُودَةً وَقَوِيَّةً.
– Какой стала палатка? – Натянутой и прочной.
٥. مَاذَا قَالَ فِي النِّهَايَةِ؟
– “مَعَ كُلِّ شَدَّةٍ، تَثْبُتُ الأَشْيَاءُ.”
– Что он сказал в конце? – «С каждым натяжением вещи становятся прочнее».