Полный разбор глагола خَرَقَ:
Значение на русский
проткнул; продырявил; прорвал; нарушил (границу, правило)
تعريف بالعربية
خَرَقَ: فَتَحَ ثُقْبًا فِي شَيْءٍ بِالْقُوَّةِ، أَوْ أَتْلَفَهُ بِطَرِيقَةٍ تُسَبِّبُ التَّمْزِيقَ، وَيُسْتَعْمَلُ مَجَازًا فِي مَعْنَى كَسْرِ القَوَاعِدِ أَوِ القُيُودِ.
Проделал отверстие в чём-либо силой, повредил предмет до разрыва; в переносном смысле — нарушил границы, законы или нормы.
صِيَغُ الفِعْلِ وَتَرْجَمَتُهَا
الماضي (прошедшее время)
خَرَقَ — он прорвал
خَرَقَتْ — она
خَرَقَا — они вдвоём (муж.)
خَرَقَتَا — они вдвоём (жен.)
خَرَقُوا — они (муж.)
خَرَقْنَ — они (жен.)
خَرَقْتَ — ты (муж.)
خَرَقْتِ — ты (жен.)
خَرَقْتُمَا — вы вдвоём
خَرَقْتُمْ — вы (муж.)
خَرَقْتُنَّ — вы (жен.)
خَرَقْتُ — я
خَرَقْنَا — мы
المضارع (настоящее время)
يَخْرِقُ — он прорывает
تَخْرِقُ — она
يَخْرِقَانِ — они вдвоём (муж.)
تَخْرِقَانِ — они вдвоём (жен.)
يَخْرِقُونَ — они (муж.)
يَخْرِقْنَ — они (жен.)
تَخْرِقُ — ты (муж.)
تَخْرِقِينَ — ты (жен.)
تَخْرِقَانِ — вы вдвоём
تَخْرِقُونَ — вы (муж.)
تَخْرِقْنَ — вы (жен.)
أَخْرِقُ — я
نَخْرِقُ — мы
الأمر (повелительное наклонение)
خَرِقْ — прори (ты, муж.)
خَرِقِي — ты (жен.)
خَرِقَا — вы вдвоём
خَرِقُوا — вы (муж.)
خَرِقْنَ — вы (жен.)
المصدر
خَرْقٌ — разрыв, прорыв, нарушение
١٠ أَمْثِلَة فِي شَكْلِ حِوَارٍ
١
– مَاذَا حَدَثَ لِهَذِهِ الحَقِيبَةِ؟
– خَرَقَهَا مِفْتَاحِي.
– Что случилось с этой сумкой?
– Её порвал мой ключ.
٢
– لِمَاذَا خَرَقْتَ الوَرَقَ؟
– لِأَنِّي كُنْتُ غَاضِبًا.
– Почему ты порвал бумагу?
– Потому что я злился.
٣
– خَرَقَ السَّيَّارَةَ بِمِسْمَارٍ.
– سَيُصْلِحُهَا غَدًا.
– Он поцарапал машину гвоздём.
– Завтра её починят.
٤
– لَا تَخْرِقِ القَاعِدَةَ.
– سَأَتْبِعُهَا.
– Не нарушай правило.
– Я буду его соблюдать.
٥
– مَنْ خَرَقَ قَاعِدَةَ الصَّمْتِ؟
– أَحَدُ الطُّلَّابِ.
– Кто нарушил правило тишины?
– Один из учеников.
٦
– كَيْفَ خَرَقَ الحَائِطَ؟
– بِمِثْقَبٍ كَهْرَبَائِيٍّ.
– Как он проделал отверстие в стене?
– Электродрелью.
٧
– خَرَقْنَا القَاعَةَ فِي اللَّيْلِ.
– لِكَيْ نُجْرِيَ التَّجْرِبَةَ.
– Мы вошли в зал ночью.
– Чтобы провести эксперимент.
٨
– تَخْرِقُ الطَّائِرَةُ السُّحُبَ.
– مَنْظَرٌ مُدْهِشٌ.
– Самолёт прорезает облака.
– Впечатляющее зрелище.
٩
– يَخْرِقُونَ القَوَانِينَ كُلَّ يَوْمٍ.
– هَذَا خَطِيرٌ جِدًّا.
– Они нарушают законы каждый день.
– Это очень опасно.
١٠
– أَخْشَى أَنْ أَخْرِقَ شَيْئًا.
– كُنْ حَذِرًا فَقَطْ.
– Боюсь что-то повредить.
– Просто будь осторожен.
١٠ تَعَابِير شَائِعَة بِفِعْلِ خَرَقَ
١. خَرَقَ الحَقِيبَةَ — порвал сумку
٢. خَرَقَ الجِدَارَ — проделал дыру в стене
٣. خَرَقَ الصَّمْتَ — нарушил тишину
٤. خَرَقَ القَاعِدَةَ — нарушил правило
٥. يَخْرِقُ القَوَانِينَ — нарушает законы
٦. خَرَقَ النِّظَامَ — нарушил порядок
٧. خَرَقَ السَّمَاءَ — прорезал небо
٨. خَرَقَ الوَرَقَ — порвал бумагу
٩. خَرَقَ الطَّرِيقَ — прорвался через дорогу
١٠. خَرَقَ الحِصَارَ — прорвал блокаду
قِصَّة قَصِيرَة بِفِعْلِ خَرَقَ
كَانَ أُسَامَةُ يَحْمِلُ مِفْتَاحًا حَادًّا فِي جَيْبِهِ، وَعِنْدَمَا وَضَعَ الحَقِيبَةَ فِي حِجْنِهِ، خَرَقَهَا بِدُونِ أَنْ يَشْعُرَ. عِنْدَمَا وَصَلَ إِلَى البَيْتِ، وَجَدَ الثُّقْبَ، وَقَالَ: “يَجِبُ أَنْ أَكُونَ أَكْثَرَ انْتِبَاهًا!”
Уссама носил острый ключ в кармане, и когда он положил сумку на колени, он случайно её продырявил. Когда он пришёл домой, он заметил дыру и сказал: «Надо быть внимательнее!»
٥ أَسْئِلَة لِلفَهْم وَالإِجَابَة
١. مَاذَا كَانَ فِي جَيْبِ أُسَامَةَ؟
– مِفْتَاحٌ حَادٌّ.
– Что было в кармане Уссамы? – Острый ключ.
٢. مَاذَا خَرَقَ؟
– خَرَقَ الحَقِيبَةَ.
– Что он продырявил? – Сумку.
٣. هَلْ شَعَرَ بِذَلِكَ فَوْرًا؟
– لَا، بَعْدَ الوُصُولِ.
– Он сразу это заметил? – Нет, только дома.
٤. كَيْفَ عَرَفَ؟
– وَجَدَ الثُّقْبَ.
– Как он узнал? – Обнаружил дыру.
٥. مَاذَا قَالَ فِي النِّهَايَةِ؟
– “يَجِبُ أَنْ أَكُونَ أَكْثَرَ انْتِبَاهًا!”
– Что он сказал в конце? – «Надо быть внимательнее!»