Полный разбор глагола وَفَّرَ:
Значение на русский
сэкономил; обеспечил; предоставил в достаточном количестве; накопил
تعريف بالعربية
وَفَّرَ: جَعَلَ الشَّيْءَ كَثِيرًا أَوْ كَافِيًا، أَوْ حَفِظَهُ وَادَّخَرَهُ لِلمُسْتَقْبَلِ، أَوْ قَلَّلَ مِنَ الإِنْفَاقِ.
Сделал что-либо обильным или достаточным, либо сохранил и накопил для будущего, или уменьшил расходы.
صِيَغُ الفِعْلِ وَتَرْجَمَتُهَا
الماضي (прошедшее время)
وَفَّرَ — он обеспечил / сэкономил
وَفَّرَتْ — она
وَفَّرَا — они вдвоём (муж.)
وَفَّرَتَا — они вдвоём (жен.)
وَفَّرُوا — они (муж.)
وَفَّرْنَ — они (жен.)
وَفَّرْتَ — ты (муж.)
وَفَّرْتِ — ты (жен.)
وَفَّرْتُمَا — вы вдвоём
وَفَّرْتُمْ — вы (муж.)
وَفَّرْتُنَّ — вы (жен.)
وَفَّرْتُ — я
وَفَّرْنَا — мы
المضارع (настоящее время)
يُوَفِّرُ — он обеспечивает / экономит
تُوَفِّرُ — она
يُوَفِّرَانِ — они вдвоём (муж.)
تُوَفِّرَانِ — они вдвоём (жен.)
يُوَفِّرُونَ — они (муж.)
يُوَفِّرْنَ — они (жен.)
تُوَفِّرُ — ты (муж.)
تُوَفِّرِينَ — ты (жен.)
تُوَفِّرَانِ — вы вдвоём
تُوَفِّرُونَ — вы (муж.)
تُوَفِّرْنَ — вы (жен.)
أُوَفِّرُ — я
نُوَفِّرُ — мы
الأمر (повелительное наклонение)
وَفِّرْ — сэкономь / обеспечь (ты, муж.)
وَفِّرِي — ты (жен.)
وَفِّرَا — вы вдвоём
وَفِّرُوا — вы (муж.)
وَفِّرْنَ — вы (жен.)
المصدر
تَوْفِيرٌ — экономия, накопление, обеспечение
١٠ أَمْثِلَة فِي شَكْلِ حِوَارٍ
١
– هَلْ وَفَّرْتَ بَعْضَ المَالِ؟
– نَعَمْ، لِلرِّحْلَةِ.
– Ты сэкономил немного денег?
– Да, на поездку.
٢
– مَنْ يُوَفِّرُ الخِدْمَاتِ فِي المَدِينَةِ؟
– البَلَدِيَّةُ.
– Кто предоставляет услуги в городе?
– Муниципалитет.
٣
– لِمَاذَا تُوَفِّرِينَ الكَهْرَبَاءَ؟
– لِتَقْلِيلِ الفَاتُورَةِ.
– Почему ты экономишь электричество?
– Чтобы уменьшить счёт.
٤
– كَيْفَ نُوَفِّرُ الوَقْتَ؟
– بِالتَّخْطِيطِ الجَيِّدِ.
– Как сэкономить время?
– С помощью хорошего планирования.
٥
– وَفَّرَتِ المَدْرَسَةُ كُتُبًا لِلطُّلَّابِ.
– خَطْوَةٌ مُمْتَازَةٌ.
– Школа обеспечила студентов книгами.
– Отличный шаг.
٦
– أُوَفِّرُ الجُهْدَ لِمَا يَسْتَحِقُّ.
– حَكِيمٌ أَنْتَ.
– Я берегу силы для того, что заслуживает.
– Мудро.
٧
– لا تُوَفِّرْ فِي العِلْمِ.
– أَنَا أَبْذُلُ كُلَّ مَا أَسْتَطِيعُ.
– Не экономь на знаниях.
– Я стараюсь изо всех сил.
٨
– تُوَفِّرُ الشَّرِكَةُ وَظَائِفَ جَدِيدَةً.
– هَذَا خَبَرٌ مُفْرِحٌ.
– Компания предоставляет новые рабочие места.
– Это радостная новость.
٩
– لِمَاذَا لا تُوَفِّرُونَ مِيَاهَ الشُّرْبِ؟
– نَعْمَلُ عَلَى ذَلِكَ.
– Почему вы не обеспечиваете питьевой водой?
– Мы над этим работаем.
١٠
– نَسْعَى لِتَوْفِيرِ حَيَاةٍ كَرِيمَةٍ.
– وَهَذَا هَدَفٌ نَبِيلٌ.
– Мы стремимся обеспечить достойную жизнь.
– Это благородная цель.
١٠ تَعَابِير شَائِعَة بِفِعْلِ وَفَّرَ
١. وَفَّرَ المَالَ — сэкономил деньги
٢. وَفَّرَ الوَقْتَ — сэкономил время
٣. وَفَّرَ الجُهْدَ — сберёг усилия
٤. وَفَّرَ الخِدْمَاتِ — предоставил услуги
٥. وَفَّرَ فُرَصَ العَمَلِ — обеспечил рабочие места
٦. وَفَّرَ حَاجَاتِ الأُسْرَةِ — обеспечил потребности семьи
٧. يُوَفِّرُ الطَّاقَةَ — экономит энергию
٨. وَفَّرَ سَبَبًا — предоставил повод
٩. وَفَّرَ بِيئَةً مُنَاسِبَةً — создал подходящую среду
١٠. لا تُوَفِّرْ فِي الجُهْدِ — не жалей усилий
قِصَّة قَصِيرَة بِفِعْلِ وَفَّرَ
وَفَّرَ سَامِي مَالًا قَلِيلًا كُلَّ شَهْرٍ لِمُدَّةِ سَنَةٍ كَامِلَةٍ. كَانَ يُوَفِّرُ مِنْ مَصْرُوفِهِ الشَّخْصِيِّ وَلَا يَشْتَرِي إِلَّا الحَاجَاتِ الضَّرُورِيَّةَ. فِي نِهَايَةِ السَّنَةِ، اِشْتَرَى حَاسُوبًا جَدِيدًا بِمَا وَفَّرَهُ، وَقَالَ: “التَّوْفِيرُ يُؤَدِّي إِلَى الإِنْجَازِ.”
Сами каждый месяц откладывал немного денег в течение целого года. Он экономил с личных расходов и покупал только самое необходимое. В конце года он купил новый компьютер на сэкономленные деньги и сказал: «Экономия приводит к достижению цели».
٥ أَسْئِلَة لِلفَهْم وَالإِجَابَة
١. كَمْ دَامَ سَامِي يُوَفِّرُ؟
– لِمُدَّةِ سَنَةٍ.
– Сколько времени Сами копил? – В течение года.
٢. مِنْ أَيْنَ كَانَ يُوَفِّرُ؟
– مِنْ مَصْرُوفِهِ الشَّخْصِيِّ.
– Из чего он откладывал? – Из личных расходов.
٣. مَاذَا كَانَ يَشْتَرِي؟
– الحَاجَاتِ الضَّرُورِيَّةَ فَقَط.
– Что он покупал? – Только необходимое.
٤. مَاذَا فَعَلَ فِي نِهَايَةِ السَّنَةِ؟
– اِشْتَرَى حَاسُوبًا جَدِيدًا.
– Что он сделал в конце года? – Купил новый компьютер.
٥. مَاذَا قَالَ سَامِي؟
– “التَّوْفِيرُ يُؤَدِّي إِلَى الإِنْجَازِ.”
– Что сказал Сами? – «Экономия приводит к достижению цели».