تَحَرَّكَ – двинулся, пошевелился

Полный разбор глагола تَحَرَّكَ:


تَحَرَّكَ

Значение на русский

двинулся, пошевелился, начал двигаться; передвигался


تعريف بالعربية

تَحَرَّكَ: انْتَقَلَ مِنْ مَكَانٍ إِلَى آخَرَ، أَوْ خَرَجَ مِنْ حَالَةِ السُّكُونِ إِلَى الحَرَكَةِ.
Переместился с одного места в другое или вышел из состояния покоя в движение.


صِيَغُ الفِعْلِ وَتَرْجَمَتُهَا

الماضي (прошедшее время)

تَحَرَّكَ — он двинулся
تَحَرَّكَتْ — она
تَحَرَّكَا — они вдвоём (муж.)
تَحَرَّكَتَا — они вдвоём (жен.)
تَحَرَّكُوا — они (муж.)
تَحَرَّكْنَ — они (жен.)
تَحَرَّكْتَ — ты (муж.)
تَحَرَّكْتِ — ты (жен.)
تَحَرَّكْتُمَا — вы вдвоём
تَحَرَّكْتُمْ — вы (муж.)
تَحَرَّكْتُنَّ — вы (жен.)
تَحَرَّكْتُ — я
تَحَرَّكْنَا — мы


المضارع (настоящее время)

يَتَحَرَّكُ — он двигается
تَتَحَرَّكُ — она
يَتَحَرَّكَانِ — они вдвоём (муж.)
تَتَحَرَّكَانِ — они вдвоём (жен.)
يَتَحَرَّكُونَ — они (муж.)
يَتَحَرَّكْنَ — они (жен.)
تَتَحَرَّكُ — ты (муж.)
تَتَحَرَّكِينَ — ты (жен.)
تَتَحَرَّكَانِ — вы вдвоём
تَتَحَرَّكُونَ — вы (муж.)
تَتَحَرَّكْنَ — вы (жен.)
أَتَحَرَّكُ — я
نَتَحَرَّكُ — мы


الأمر (повелительное наклонение)

تَحَرَّكْ — двигайся (ты, муж.)
تَحَرَّكِي — ты (жен.)
تَحَرَّكَا — вы вдвоём
تَحَرَّكُوا — вы (муж.)
تَحَرَّكْنَ — вы (жен.)


المصدر

تَحَرُّكٌ — движение, подвижность, перемещение


١٠ أَمْثِلَة فِي شَكْلِ حِوَارٍ

١
– لِمَاذَا تَحَرَّكْتَ؟
– لِأَنِّي سَمِعْتُ صَوْتًا.
– Почему ты двинулся?
– Потому что услышал звук.

٢
– مَاذَا يَجْعَلُكَ تَتَحَرَّكُ؟
– الحَاجَةُ إِلَى التَّغْيِيرِ.
– Что заставляет тебя двигаться?
– Потребность в переменах.

٣
– تَتَحَرَّكِينَ كَثِيرًا أَثْنَاءَ الدِّرَاسَةِ؟
– نَعَمْ، لَا أَسْتَطِيعُ الجُلُوسَ طَوِيلًا.
– Ты часто двигаешься во время учёбы?
– Да, не могу долго сидеть.

٤
– لَا تَتَحَرَّكُوا حَتَّى أَقُولَ.
– حَسَنًا.
– Не двигайтесь, пока я не скажу.
– Хорошо.

٥
– تَحَرَّكَ القِطَارُ بَعْدَ خَمْسِ دَقَائِقَ.
– وَصَلْنَا فِي الوَقْتِ المُنَاسِبِ.
– Поезд двинулся через пять минут.
– Мы прибыли вовремя.

٦
– مَنْ تَحَرَّكَ فِي اللَّيْلِ؟
– لا أَعْلَمُ، سَمِعْتُ خَطَوَاتٍ فَقَطْ.
– Кто двигался ночью?
– Не знаю, я лишь слышал шаги.

٧
– يَتَحَرَّكُ الأَطْفَالُ بِدُونِ تَوَقُّفٍ.
– عِنْدَهُمْ طَاقَةٌ كَبِيرَةٌ.
– Дети двигаются без остановки.
– У них много энергии.

٨
– تَحَرَّكِي مِنَ المَكَانِ، إِنَّهُ خَطِيرٌ.
– شُكْرًا، سَأُغَيِّرُ مَوْقِعِي.
– Отойди отсюда, это опасно.
– Спасибо, я сменю место.

٩
– نَتَحَرَّكُ فِي الوَقْتِ المُحَدَّدِ.
– إِذًا، كُنْ مُسْتَعِدًّا.
– Мы выходим в установленное время.
– Тогда будь готов.

١٠
– تَحَرَّكْنَا قَبْلَ الشُّرُوقِ.
– كَانَ السَّفَرُ طَوِيلًا.
– Мы отправились до рассвета.
– Поездка была долгой.


١٠ تَعَابِير شَائِعَة بِفِعْلِ تَحَرَّكَ

١. تَحَرَّكَ مِنْ مَكَانِهِ — сдвинулся с места
٢. تَحَرَّكَ فِي اللَّيْلِ — двигался ночью
٣. تَحَرَّكَ نَحْوَ البَابِ — направился к двери
٤. تَحَرَّكَ ببطء — двигался медленно
٥. تَحَرَّكَ فَجْأَةً — внезапно двинулся
٦. لَا تَتَحَرَّكْ — не двигайся
٧. تَحَرَّكَ السَّيَّارَةُ — машина поехала
٨. تَحَرَّكَ الجَيْشُ — армия двинулась
٩. تَحَرُّكٌ سِيَاسِيٌّ — политическое движение
١٠. تَحَرُّكٌ مُبَاغِتٌ — неожиданное движение


قِصَّة قَصِيرَة بِفِعْلِ تَحَرَّكَ

فِي يَوْمٍ هَادِئٍ، كَانَ سَلِيمٌ جَالِسًا فِي الغُرْفَةِ، وَفَجْأَةً سَمِعَ صَوْتًا غَرِيبًا خَلْفَ البَابِ. تَحَرَّكَ ببطء نَحْوَ البَابِ وَفَتَحَهُ، فَوَجَدَ قِطًّا صَغِيرًا يَبْحَثُ عَن مَأْوًى. أَخَذَهُ وَقَالَ: “الآنَ عِنْدِي صَدِيقٌ جَدِيدٌ.”

В один спокойный день Салим сидел в комнате, когда вдруг услышал странный звук за дверью. Он медленно подошёл к двери и открыл её — там оказался маленький котёнок, искавший приют. Он взял его и сказал: «Теперь у меня есть новый друг».


٥ أَسْئِلَة لِلفَهْم وَالإِجَابَة

١. مَاذَا كَانَ يَفْعَلُ سَلِيمٌ؟
– كَانَ جَالِسًا فِي الغُرْفَةِ.
– Что делал Салим? – Он сидел в комнате.

٢. مَاذَا سَمِعَ؟
– صَوْتًا غَرِيبًا.
– Что он услышал? – Странный звук.

٣. كَيْفَ تَحَرَّكَ؟
– ببطء نَحْوَ البَابِ.
– Как он двигался? – Медленно к двери.

٤. مَاذَا وَجَدَ خَلْفَ البَابِ؟
– قِطًّا صَغِيرًا.
– Кого он нашёл за дверью? – Маленького котёнка.

٥. مَاذَا قَالَ فِي النِّهَايَةِ؟
– “الآنَ عِنْدِي صَدِيقٌ جَدِيدٌ.”
– Что он сказал в конце? – «Теперь у меня есть новый друг».