11. Девочка – بِنْتٌ (ед.) – بَنَاتٌ (мн.)
التعريف: طِفْلَةٌ أُنْثَى فِي سِنِّ الطُّفُولَةِ
(Девочка в детском возрасте)
الأمثلة:
- تَلْعَبُ البِنْتُ بِالعَرُوسَةِ الجَدِيدَةِ
(Девочка играет с новой куклой) - البَنَاتُ يَحْفَظْنَ الدُّرُوسَ بِسُرْعَةٍ
(Девочки быстро запоминают уроки) - هَذِهِ البِنْتُ مُهَذَّبَةٌ وَمُجْتَهِدَةٌ
(Эта девочка воспитанная и старательная)
الترجمة: Девочка
12. Дерево – شَجَرَةٌ (ед.) – شَجَرَاتٌ (мн.)
- التعريف: نَبَاتٌ كَبِيرٌ ذُو سَاقٍ خَشَبِيٍّ
- (Крупное растение с деревянистым стволом)
- الأمثلة:
- تَحْتَ الشَّجَرَةِ ظِلٌّ وَرَاحَةٌ
(Под деревом тень и прохлада) - زُرْنَا حَدِيقَةً فِيهَا شَجَرَاتٌ عَتِيقَةٌ
(Мы посетили сад с древними деревьями) - تَثْمِرُ هَذِهِ الشَّجَرَةُ فِي الصَّيْفِ
(Это дерево плодоносит летом)
الترجمة: Дерево
13. Цветок – زَهْرَةٌ (ед.) – زُهُورٌ (мн.)
التعريف: جُزْءٌ مُلَوَّنٌ وَعَطِرٌ مِنَ النَّبَاتِ
(Цветная и ароматная часть растения)
الأمثلة:
- قَطَفْتُ زَهْرَةً حَمْرَاءَ لِأُمِّي
(Я сорвал красный цветок для мамы) - الزُّهُورُ تُزَيِّنُ الحَدَائِقَ فِي الرَّبِيعِ
(Цветы украшают сады весной) - هَذِهِ الزَّهْرَةُ نَادِرَةٌ وَثَمِينَةٌ
(Этот цветок редкий и ценный)
الترجمة: Цветок
14. Животное – حَيَوَانٌ (ед.) – حَيَوَانَاتٌ (мн.)
التعريف: كَائِنٌ حَيٌّ غَيْرُ نَبَاتٍ وَلا إِنْسَانٍ
(Живое существо, не растение и не человек)
الأمثلة:
- الحَيَوَانَاتُ البَرِّيَّةُ خَطِرَةٌ
(Дикие животные опасны) - أُحِبُّ مُشَاهَدَةَ الحَيَوَانَاتِ فِي الحَدِيقَةِ السِّيَاحِيَّةِ
(Я люблю наблюдать животных в зоопарке) - هَذَا الحَيَوَانُ يَعِيشُ فِي المَاءِ
(Это животное живет в воде)
الترجمة: Животное
15. Птицы – طَائِرٌ (ед.) – طُيُورٌ (мн.)
التعريف: حَيَوَانٌ يَطِيرُ بِالجَنَاحَيْنِ
(Животное, летающее с помощью крыльев)
الأمثلة:
- سَمِعْنَا صَوْتَ الطَّائِرِ فِي الصَّبَاحِ
(Мы услышали птичий голос утром) - الطُّيُورُ تُهَاجِرُ فِي الخَرِيفِ
(Птицы мигрируют осенью) - هَذَا الطَّائِرُ نَادِرُ الوُجُودِ
(Эта птица редко встречается)
الترجمة: Птица
16. Рыба – سَمَكَةٌ (ед.) – سَمَكَاتٌ (мн.)
التعريف: حَيَوَانٌ مَائِيٌّ يَعِيشُ فِي البِحَارِ وَالأَنْهَارِ
(Водное животное, живущее в морях и реках)
الأمثلة:
- اِصْطَدْتُ سَمَكَةً كَبِيرَةً البَارِحَةَ
(Вчера я поймал большую рыбу) - السَّمَكَاتُ الصَّغِيرَةُ سَرِيعَةُ الحَرَكَةِ
(Маленькие рыбки быстро двигаются) - تَسْبَحُ السَّمَكَةُ بِسُرْعَةٍ فِي المَاءِ
(Рыба быстро плавает в воде)
الترجمة: Рыба
17. Насекомое – فَرَاشَةٌ (ед.) – فَرَاشَاتٌ (мн.)
التعريف: حَشَرَةٌ جَمِيلَةٌ بِأَجْنِحَةٍ مُلَوَّنَةٍ
(Красивое насекомое с разноцветными крыльями)
الأمثلة:
- رَأَيْتُ فَرَاشَةً صَفْرَاءَ فِي الحَدِيقَةِ
(Я увидел желтую бабочку в саду) - الفَرَاشَاتُ تَشْرَبُ رَحِيقَ الزُّهُورِ
(Бабочки пьют цветочный нектар) - هَذِهِ الفَرَاشَةُ نَادِرَةُ الوُجُودِ
(Эта бабочка редко встречается)
الترجمة: Бабочка
18. Гора – جَبَلٌ (ед.) – جِبَالٌ (мн.)
التعريف: ارْتِفَاعٌ كَبِيرٌ فِي سَطْحِ الأَرْضِ
(Большая возвышенность на земной поверхности)
الأمثلة:
- تَسَلَّقْنَا الجَبَلَ فِي العُطْلَةِ
(Мы поднялись на гору во время отпуска) - الجِبَالُ تُغَطِّيهَا الثُّلُوجُ فِي الشِّتَاءِ
(Горы покрыты снегом зимой) - هَذَا الجَبَلُ الأَعْلَى فِي البِلَادِ
(Эта гора самая высокая в стране)
الترجمة: Гора
19. Река – نَهْرٌ (ед.) – أَنْهَارٌ (мн.)
التعريف: مَجْرًى مَائِيٌّ طَبِيعِيٌّ كَبِيرٌ
(Крупный естественный водный поток)
الأمثلة:
- نَزِهْنَا عَلَى ضِفَافِ النَّهْرِ
(Мы гуляли по берегу реки) - الأَنْهَارُ تُغَذِّي الأَرَاضِي الزِّرَاعِيَّةَ
(Реки питают сельскохозяйственные земли) - هَذَا النَّهْرُ يَمُرُّ بِثَلَاثِ مُدُنٍ
(Эта река протекает через три города)
الترجمة: Река
20. Море – بَحْرٌ (ед.) – بِحَارٌ (мн.)
التعريف: مَسْطَحٌ مَائِيٌّ كَبِيرٌ مِلْحٌ
(Большой соленый водоем)
الأمثلة:
هَذَا البَحْرُ غَنِيٌّ بِالأَسْمَاكِ
(Это море богато рыбой)
سَبَحْنَا فِي البَحْرِ كُلَّ اليَوْمِ
(Мы купались в море весь день)
البِحَارُ تُغَطِّي مُعْظَمَ سَطْحِ الأَرْضِ
(Моря покрывают большую часть Земли)