الحوار ١: كَلِمَاتُ دَعْمٍ لِلصَّدِيقِ
Диалог 1: Слова поддержки другу
١. لَا تَقْلَقْ، كُلُّ شَيْءٍ سَيَكُونُ بِخَيْرٍ.
٢. شُكْرًا، كَلَامُكَ يُطَمْئِنُنِي.
٣. أَنَا دَائِمًا مَعَكَ.
٤. هَذَا يُعْطِينِي قُوَّةً.
٥. أَنْتَ قَادِرٌ عَلَى تَجَاوُزِ كُلِّ صُعُوبَةٍ.
٦. إِنْ شَاءَ اللهُ، سَأَصْمُدُ.
Перевод:
- Не волнуйся, всё будет хорошо.
- Спасибо, твои слова успокаивают меня.
- Я всегда с тобой.
- Это даёт мне силы.
- Ты способен преодолеть любую трудность.
- Если Аллах позволит, я выдержу.
Словарь:
- لَا تَقْلَقْ — не волнуйся
- يُطَمْئِن — успокаивает
- قُوَّة — сила
- صُعُوبَة — трудность
- أَصْمُد — выдержу
الحوار ٢: دَعْمٌ فِي العَمَلِ
Диалог 2: Поддержка в работе
١. لَا تَسْتَسْلِمْ، أَنْتَ تَعْمَلُ جَيِّدًا.
٢. وَلَكِنَّ الوَظِيفَةَ صَعْبَةٌ.
٣. كُلُّ بَدَايَةٍ صَعْبَةٌ، ثُمَّ تَسْهُلُ.
٤. أَتَمَنَّى ذَلِكَ.
٥. أَنَا أُؤْمِنُ بِقُدْرَتِكَ.
٦. كَلِمَاتُكَ تُشَجِّعُنِي.
Перевод:
- Не сдавайся, ты работаешь хорошо.
- Но работа трудная.
- Каждый начало трудное, потом становится легче.
- Надеюсь на это.
- Я верю в твои способности.
- Твои слова меня воодушевляют.
Словарь:
- لَا تَسْتَسْلِم — не сдавайся
- بَدَايَة — начало
- أُؤْمِن — верю
- قُدْرَة — способность
- تُشَجِّع — воодушевляет
الحوار ٣: دَعْمٌ فِي الدِّرَاسَةِ
Диалог 3: Поддержка в учёбе
١. أَشْعُرُ أَنَّ الدِّرَاسَةَ ثَقِيلَةٌ.
٢. لَكِنَّكَ ذَكِيٌّ وَمُجْتَهِدٌ.
٣. أَحْتَاجُ إِلَى كَلِمَاتٍ تَرْفَعُ مَعْنَوِيَّاتِي.
٤. أَنْتَ سَتَنْجَحُ بِإِذْنِ اللهِ.
٥. هَلْ تَظُنُّ ذَلِكَ؟
٦. بَلْ أَنَا مُتَأَكِّدٌ.
Перевод:
- Я чувствую, что учёба тяжёлая.
- Но ты умный и старательный.
- Мне нужны слова, которые поднимут мой дух.
- Ты обязательно добьёшься успеха с дозволения Аллаха.
- Ты так думаешь?
- Я в этом уверен.
Словарь:
- ثَقِيل — тяжёлый
- مُجْتَهِد — старательный
- مَعْنَوِيَّات — настроение, дух
- نَجَح — преуспеть
- مُتَأَكِّد — уверенный
الحوار ٤: كَلِمَاتُ دَعْمٍ فِي المَرَضِ
Диалог 4: Слова поддержки во время болезни
١. أَنَا مَرِيضٌ وَمُتْعَبٌ.
٢. لَا تَخَفْ، سَتَشْفَى قَرِيبًا.
٣. أَحْتَاجُ إِلَى صَبْرٍ.
٤. أَنْتَ قَوِيٌّ وَسَتَتَغَلَّبُ.
٥. جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا عَلَى الدَّعْمِ.
٦. دُعَائِي دَائِمًا مَعَكَ.
Перевод:
- Я болен и устал.
- Не бойся, скоро выздоровеешь.
- Мне нужно терпение.
- Ты сильный и справишься.
- Да воздаст тебе Аллах благом за поддержку.
- Мои молитвы всегда с тобой.
Словарь:
- مَرِيض — больной
- شُفِيَ — выздороветь
- صَبْر — терпение
- دَعْم — поддержка
- دُعَاء — молитва
الحوار ٥: كَلِمَاتُ دَعْمٍ قَبْلَ الاِمْتِحَانِ
Диалог 5: Слова поддержки перед экзаменом
١. أَنَا خَائِفٌ مِنَ الاِمْتِحَانِ.
٢. لَا تَخَفْ، أَنْتَ جَاهِزٌ.
٣. أَحْتَاجُ إِلَى طُمَأْنِينَةٍ.
٤. سَتَكْتُبُ بِثِقَةٍ وَهُدُوءٍ.
٥. أَتَمَنَّى النَّجَاحَ.
٦. النَّجَاحُ لَكَ بِإِذْنِ اللهِ.
Перевод:
- Я боюсь экзамена.
- Не бойся, ты готов.
- Мне нужно спокойствие.
- Ты будешь писать уверенно и спокойно.
- Я надеюсь на успех.
- Успех будет твоим с дозволения Аллаха.
Словарь:
- خَائِف — боящийся
- جَاهِز — готовый
- طُمَأْنِينَة — спокойствие
- ثِقَة — уверенность
- نَجَاح — успех
الحوار ٦: دَعْمٌ فِي الوَحْدَةِ
Диалог 6: Поддержка в одиночестве
١. أَشْعُرُ بِالوَحْدَةِ.
٢. لَسْتَ وَحِيدًا، أَنَا مَعَكَ.
٣. هَذَا يُطَمْئِنُنِي.
٤. الصَّدِيقُ يُظْهِرُ عِنْدَ الحَاجَةِ.
٥. جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا.
٦. وَإِيَّاكَ، دَائِمًا بِجَانِبِكَ.
Перевод:
- Я чувствую одиночество.
- Ты не один, я с тобой.
- Это меня успокаивает.
- Друг проявляется в трудное время.
- Да воздаст тебе Аллах благом.
- И тебе, я всегда рядом.
Словарь:
- وَحْدَة — одиночество
- يُطَمْئِن — успокаивает
- صَدِيق — друг
- حَاجَة — нужда
- بِجَانِب — рядом
الحوار ٧: دَعْمٌ فِي الفَشَلِ
Диалог 7: Поддержка при неудаче
١. فَشِلْتُ فِي المَشْرُوعِ.
٢. لَا تَهْتَمَّ، سَتُحَاوِلُ مَرَّةً أُخْرَى.
٣. أَشْعُرُ بِالإِحْبَاطِ.
٤. كُلُّ فَشَلٍ دَرْسٌ جَدِيدٌ.
٥. هَذَا يُعْطِينِي أَمَلًا.
٦. وَالأَمَلُ يَفْتَحُ أَبْوَابَ النَّجَاحِ.
Перевод:
- Я потерпел неудачу в проекте.
- Не переживай, попробуешь снова.
- Я чувствую разочарование.
- Каждая неудача — новый урок.
- Это даёт мне надежду.
- А надежда открывает двери успеха.
Словарь:
- فَشَل — неудача
- مَشْرُوع — проект
- إِحْبَاط — разочарование
- أَمَل — надежда
- نَجَاح — успех
الحوار ٨: دَعْمٌ فِي الغُرْبَةِ
Диалог 8: Поддержка в чужбине
١. أَشْعُرُ بِالغُرْبَةِ فِي هَذَا البَلَدِ.
٢. أَنْتَ قَوِيٌّ وَسَتَتَأَقْلَمُ.
٣. أَحْتَاجُ إِلَى كَلِمَاتٍ تَثْبِتُنِي.
٤. كُلُّ يَوْمٍ سَيُصْبِحُ أَسْهَلَ.
٥. أَتَمَنَّى ذَلِكَ.
٦. سَتَرَى أَنَّ اللهَ مَعَكَ.
Перевод:
- Я чувствую себя чужим в этой стране.
- Ты сильный и привыкнешь.
- Мне нужны слова, которые укрепят меня.
- Каждый день станет легче.
- Я надеюсь на это.
- Увидишь, что Аллах с тобой.
Словарь:
- غُرْبَة — чужбина
- تَأَقْلَم — привыкать
- يُثَبِّت — укреплять
- بَلَد — страна
- مَعَ — с
الحوار ٩: دَعْمٌ بَعْدَ الخُسَارَةِ
Диалог 9: Поддержка после потери
١. خَسِرْتُ كَثِيرًا.
٢. لَا تَحْزَنْ، اللهُ يُعَوِّضُ.
٣. أَشْعُرُ بِالأَلَمِ.
٤. كُلُّ مِحْنَةٍ وَرَاءَهَا حِكْمَةٌ.
٥. أَتَمَنَّى أَنْ أَصْبِرَ.
٦. الصَّبْرُ مِفْتَاحُ الفَرَجِ.
Перевод:
- Я много потерял.
- Не печалься, Аллах возместит.
- Я чувствую боль.
- За каждым испытанием есть мудрость.
- Надеюсь, что смогу терпеть.
- Терпение — ключ к облегчению.
Словарь:
- خَسَارَة — потеря
- يُعَوِّض — возмещает
- أَلَم — боль
- مِحْنَة — испытание
- فَرَج — облегчение
الحوار ١٠: دَعْمٌ فِي القَلَقِ
Диалог 10: Поддержка в тревоге
١. أَنَا قَلِقٌ جِدًّا.
٢. اِهْدَأْ، كُلُّ شَيْءٍ سَيَمُرُّ.
٣. أَحْتَاجُ إِلَى كَلِمَاتٍ مُطَمْئِنَةٍ.
٤. اللهُ مَعَكَ فِي كُلِّ خُطُوَةٍ.
٥. هَذَا يُطَمْئِنُنِي كَثِيرًا.
٦. اِبْقَ قَوِيًّا وَمُتَفَائِلًا.
Перевод:
- Я очень тревожусь.
- Успокойся, всё пройдёт.
- Мне нужны ободряющие слова.
- Аллах с тобой на каждом шагу.
- Это меня очень успокаивает.
- Оставайся сильным и оптимистичным.
Словарь:
- قَلِق — тревожный
- اِهْدَأْ — успокойся
- خُطُوَة — шаг
- مُطَمْئِن — ободряющий
- مُتَفَائِل — оптимистичный
الحوار ١١: دَعْمٌ فِي الحُزْنِ
Диалог 11: Поддержка в печали
١. أَشْعُرُ بِحُزْنٍ عَمِيقٍ.
٢. لَا تَحْزَنْ، الفَرَحُ قَادِمٌ.
٣. أَحْتَاجُ إِلَى مَنْ يَسْمَعُنِي.
٤. أَنَا هُنَا لِأَسْمَعَكَ.
٥. هَذَا يُخَفِّفُ عَنِّي.
٦. الأَصْدِقَاءُ لِهَذَا الوَجُودِ.
Перевод:
- Я чувствую глубокую печаль.
- Не печалься, радость придёт.
- Мне нужен кто-то, кто выслушает меня.
- Я здесь, чтобы выслушать тебя.
- Это облегчает меня.
- Для этого и нужны друзья.
Словарь:
- حُزْن — печаль
- عَمِيق — глубокий
- يَسْمَع — слушать
- يُخَفِّف — облегчает
- أَصْدِقَاء — друзья
الحوار ١٢: دَعْمٌ فِي الخَوْفِ
Диалог 12: Поддержка в страхе
١. أَنَا خَائِفٌ جِدًّا.
٢. لَا تَخَفْ، أَنْتَ لَسْتَ وَحِيدًا.
٣. كَيْفَ أُهَدِّئُ نَفْسِي؟
٤. بِالذِّكْرِ وَالدُّعَاءِ.
٥. هَذَا يُطَمْئِنُنِي.
٦. اللهُ يَحْفَظُكَ.
Перевод:
- Мне очень страшно.
- Не бойся, ты не один.
- Как мне успокоить себя?
- Поминанием и молитвой.
- Это меня успокаивает.
- Аллах хранит тебя.
Словарь:
- خَوْف — страх
- لَسْتَ وَحِيدًا — ты не один
- يُهَدِّئ — успокаивает
- ذِكْر — поминание
- يَحْفَظ — хранит
الحوار ١٣: دَعْمٌ فِي المَشَاكِلِ
Диалог 13: Поддержка в проблемах
١. عِنْدِي مَشَاكِلُ كَثِيرَةٌ.
٢. كُلُّ مَشْكِلَةٍ لَهَا حَلٌّ.
٣. أَشْعُرُ بِالثِّقْلِ.
٤. قَسِّمِ الأُمُورَ وَتَدَرَّجْ.
٥. هَذَا نَصِيحَةٌ مُفِيدَةٌ.
٦. سَتَجِدُ الرَّاحَةَ قَرِيبًا.
Перевод:
- У меня много проблем.
- У каждой проблемы есть решение.
- Я чувствую тяжесть.
- Разделяй дела и иди постепенно.
- Это полезный совет.
- Ты скоро найдёшь облегчение.
Словарь:
- مَشَاكِل — проблемы
- حَلّ — решение
- ثِقْل — тяжесть
- نَصِيحَة — совет
- رَاحَة — облегчение
الحوار ١٤: دَعْمٌ فِي الحَيَاةِ
Диалог 14: Поддержка в жизни
١. الحَيَاةُ صَعْبَةٌ أَحْيَانًا.
٢. لَكِنَّهَا مَلِيئَةٌ بِالفُرَصِ.
٣. أَخَافُ أَنْ أَفْقِدَ الأَمَلَ.
٤. الأَمَلُ هُوَ الحَيَاةُ.
٥. كَيْفَ أُحَافِظُ عَلَيْهِ؟
٦. بِالثِّقَةِ وَالتَّوَكُّلِ عَلَى اللهِ.
Перевод:
- Жизнь иногда трудна.
- Но она полна возможностей.
- Боюсь потерять надежду.
- Надежда — это сама жизнь.
- Как сохранить её?
- С верой и упованием на Аллаха.
Словарь:
- حَيَاة — жизнь
- فُرَص — возможности
- أَمَل — надежда
- ثِقَة — вера, уверенность
- تَوَكُّل — упование
الحوار ١٥: دَعْمٌ فِي الطَّرِيقِ
Диалог 15: Поддержка в пути
١. الطَّرِيقُ طَوِيلٌ وَمُتْعِبٌ.
٢. سَتَصِلُ إِلَى النِّهَايَةِ.
٣. أَحْتَاجُ إِلَى صَبْرٍ.
٤. الصَّبْرُ يُسَاعِدُكَ عَلَى القُوَّةِ.
٥. هَذَا يُشَجِّعُنِي.
٦. أَنَا مَعَكَ فِي كُلِّ خُطُوَةٍ.
Перевод:
- Дорога длинная и утомительная.
- Ты дойдёшь до конца.
- Мне нужно терпение.
- Терпение помогает тебе быть сильным.
- Это меня воодушевляет.
- Я с тобой на каждом шагу.
Словарь:
- طَرِيق — дорога
- مُتْعِب — утомительный
- صَبْر — терпение
- قُوَّة — сила
- خُطُوَة — шаг
الحوار ١٦: دَعْمٌ فِي الدِّرَاسَةِ القَاسِيَةِ
Диалог 16: Поддержка в тяжёлой учёбе
١. الدِّرَاسَةُ مُرْهِقَةٌ.
٢. أَنْتَ مُجْتَهِدٌ وَسَتَنْجَحُ.
٣. أَشْعُرُ بِالتَّعَبِ.
٤. اِسْتَرِحْ قَلِيلًا ثُمَّ أَكْمِلْ.
٥. هَذَا يُعْطِينِي دَافِعًا.
٦. دَوَامُ الجُهْدِ يُؤَدِّي إِلَى النَّجَاحِ.
Перевод:
- Учёба изнуряющая.
- Ты старательный и добьёшься успеха.
- Я чувствую усталость.
- Отдохни немного, потом продолжи.
- Это даёт мне мотивацию.
- Постоянный труд ведёт к успеху.
Словарь:
- مُرْهِق — изнуряющий
- مُجْتَهِد — старательный
- تَعَب — усталость
- دَافِع — мотивация
- جُهْد — усилие
الحوار ١٧: دَعْمٌ فِي البَحْثِ عَنِ العَمَلِ
Диалог 17: Поддержка в поиске работы
١. لَمْ أَجِدْ عَمَلًا بَعْدُ.
٢. لَا تَقْلَقْ، سَتَجِدُ فُرْصَةً قَرِيبًا.
٣. أَخَافُ مِنَ المُسْتَقْبَلِ.
٤. المُسْتَقْبَلُ بِيَدِ اللهِ.
٥. كَلِمَاتُكَ تُطَمْئِنُنِي.
٦. اِسْتَمِرَّ بِالثِّقَةِ وَالبَحْثِ.
Перевод:
- Я ещё не нашёл работу.
- Не волнуйся, скоро найдёшь возможность.
- Я боюсь будущего.
- Будущее в руках Аллаха.
- Твои слова меня успокаивают.
- Продолжай с уверенностью искать.
Словарь:
- عَمَل — работа
- فُرْصَة — возможность
- مُسْتَقْبَل — будущее
- يَطْمَئِن — успокаивается
- ثِقَة — уверенность
الحوار ١٨: دَعْمٌ فِي الرِّيَاضَةِ
Диалог 18: Поддержка в спорте
١. أَشْعُرُ بِالتَّعَبِ فِي التَّمَارِينِ.
٢. لَكِنَّكَ تَتَقَدَّمُ يَوْمًا بَعْدَ يَوْمٍ.
٣. أَحْتَاجُ إِلَى تَشْجِيعٍ.
٤. أَنْتَ قَوِيٌّ وَسَتُحَقِّقُ هَدَفَكَ.
٥. هَذَا يُعْطِينِي حَمَاسًا.
٦. وَالحَمَاسُ يُؤَدِّي إِلَى النَّتِيجَةِ.
Перевод:
- Я чувствую усталость на тренировках.
- Но ты прогрессируешь день за днём.
- Мне нужно поощрение.
- Ты сильный и достигнешь своей цели.
- Это даёт мне энтузиазм.
- А энтузиазм приводит к результату.
Словарь:
- تَمَارِين — тренировки
- يَتَقَدَّم — прогрессирует
- هَدَف — цель
- حَمَاس — энтузиазм
- نَتِيجَة — результат
الحوار ١٩: دَعْمٌ فِي المِهْنَةِ الجَدِيدَةِ
Диалог 19: Поддержка в новой профессии
١. العَمَلُ الجَدِيدُ صَعْبٌ.
٢. كُلُّ بَدَايَةٍ صَعْبَةٌ.
٣. أَخَافُ أَنْ أُخْطِئَ.
٤. الأَخْطَاءُ طَرِيقُ التَّعَلُّمِ.
٥. هَذَا يُخَفِّفُ عَنِّي.
٦. سَتُصْبِحُ مَاهِرًا قَرِيبًا.
Перевод:
- Новая работа трудная.
- Каждое начало трудное.
- Боюсь ошибиться.
- Ошибки — путь к обучению.
- Это облегчает меня.
- Ты скоро станешь мастером.
Словарь:
- مِهْنَة — профессия
- أَخْطَاء — ошибки
- تَعَلُّم — обучение
- يُخَفِّف — облегчает
- مَاهِر — мастер
الحوار ٢٠: دَعْمٌ فِي الطَّرِيقِ الطَّوِيلِ
Диалог 20: Поддержка в долгом пути
١. السَّفَرُ طَوِيلٌ وَمُتْعِبٌ.
٢. اِصْبِرْ، فَالنِّهَايَةُ قَرِيبَةٌ.
٣. أَشْعُرُ بِالإِرْهَاقِ.
٤. الرَّاحَةُ بَعْدَ التَّعَبِ أَجْمَلُ.
٥. هَذَا يُعْطِينِي قُوَّةً.
٦. مَعَ الصَّبْرِ تَبْلُغُ المَقْصِدَ.
Перевод:
- Путешествие долгое и утомительное.
- Потерпи, конец близок.
- Я чувствую истощение.
- Отдых после усталости — самый приятный.
- Это даёт мне силы.
- С терпением достигаешь цели.
Словарь:
- سَفَر — путешествие
- إِرْهَاق — истощение
- رَاحَة — отдых
- صَبْر — терпение
- مَقْصِد — цель
الحوار ٢١: دَعْمٌ فِي الاِمْتِحَانَاتِ
Диалог 21: Поддержка на экзаменах
١. الاِمْتِحَانُ صَعْبٌ جِدًّا.
٢. أَنْتَ قَدْ دَرَسْتَ جَيِّدًا.
٣. أَخَافُ أَنْ أَنْسَى.
٤. سَتَتَذَكَّرُ بِإِذْنِ اللهِ.
٥. كَلِمَاتُكَ تُطَمْئِنُنِي.
٦. اِثْقْ بِنَفْسِكَ وَقَاتِلْ بِشَجَاعَةٍ.
Перевод:
- Экзамен очень трудный.
- Ты ведь хорошо учился.
- Боюсь, что забуду.
- Ты вспомнишь, если Аллах позволит.
- Твои слова меня успокаивают.
- Верь в себя и борись смело.
Словарь:
- اِمْتِحَان — экзамен
- تَذَكَّر — вспомнить
- يُطَمْئِن — успокаивает
- ثِق — верь
- شَجَاعَة — смелость
الحوار ٢٢: دَعْمٌ فِي الحُزْنِ عَلَى الفِرَاقِ
Диалог 22: Поддержка в печали от разлуки
١. فُرَاقُ الأَحِبَّةِ مُؤْلِمٌ.
٢. سَتَجْتَمِعُونَ قَرِيبًا.
٣. أَشْعُرُ بِالفَرَاغِ.
٤. المَحَبَّةُ تَبْقَى فِي القُلُوبِ.
٥. هَذَا يُعْطِينِي أَمَلًا.
٦. اللهُ يَجْمَعُكُمْ عَلَى خَيْرٍ.
Перевод:
- Разлука с любимыми болезненна.
- Вы скоро встретитесь.
- Я чувствую пустоту.
- Любовь остаётся в сердцах.
- Это даёт мне надежду.
- Пусть Аллах соединит вас в благе.
Словарь:
- فُرَاق — разлука
- مُؤْلِم — болезненный
- فَرَاغ — пустота
- مَحَبَّة — любовь
- قَلْب — сердце
الحوار ٢٣: دَعْمٌ فِي الإِخْفَاقِ
Диалог 23: Поддержка в провале
١. أَخْفَقْتُ فِي المُسَابَقَةِ.
٢. سَتُحَاوِلُ مَرَّةً أُخْرَى.
٣. أَشْعُرُ بِالخَجَلِ.
٤. الفَشَلُ جُزْءٌ مِنَ النَّجَاحِ.
٥. كَلِمَاتُكَ تَرْفَعُنِي.
٦. سَأُحَاوِلُ بِكُلِّ قُوَّةٍ.
Перевод:
- Я провалился на соревновании.
- Ты попробуешь снова.
- Мне стыдно.
- Провал — часть успеха.
- Твои слова поднимают меня.
- Я попробую изо всех сил.
Словарь:
- إِخْفَاق — провал
- مُسَابَقَة — соревнование
- خَجَل — стыд
- فَشَل — неудача
- قُوَّة — сила
الحوار ٢٤: دَعْمٌ فِي المَرَضِ الطَّوِيلِ
Диалог 24: Поддержка в долгой болезни
١. مَرَضِي طَالَ كَثِيرًا.
٢. اللهُ يَشْفِيكَ قَرِيبًا.
٣. أَشْعُرُ بِالإِرْهَاقِ.
٤. كُلُّ يَوْمٍ يَمُرُّ هُوَ خُطُوَةٌ لِلتَّعَافِي.
٥. هَذَا يُقَوِّينِي.
٦. دُعَائِي دَائِمًا مَعَكَ.
Перевод:
- Моя болезнь длится очень долго.
- Аллах исцелит тебя скоро.
- Я чувствую истощение.
- Каждый прошедший день — шаг к выздоровлению.
- Это укрепляет меня.
- Мои молитвы всегда с тобой.
Словарь:
- مَرَض — болезнь
- إِرْهَاق — истощение
- تَعَافِي — выздоровление
- يُقَوِّي — укрепляет
- دُعَاء — молитва
الحوار ٢٥: دَعْمٌ فِي الطُّمُوحِ
Диалог 25: Поддержка в стремлениях
١. أُرِيدُ أَنْ أُحَقِّقَ أَحْلَامِي.
٢. وَسَتُحَقِّقُهَا بِإِذْنِ اللهِ.
٣. أَخَافُ مِنَ العَقَبَاتِ.
٤. كُلُّ عَقَبَةٍ دَرَجَةٌ نَحْوَ القِمَّةِ.
٥. هَذَا يُلْهِمُنِي.
٦. سَتَبْلُغُ مَا تُرِيدُ بِالصَّبْرِ.
Перевод:
- Я хочу осуществить свои мечты.
- И ты их осуществишь, если Аллах позволит.
- Я боюсь препятствий.
- Каждое препятствие — ступень к вершине.
- Это вдохновляет меня.
- Ты достигнешь желаемого с терпением.
Словарь:
- طُمُوح — стремление
- حُلْم — мечта
- عَقَبَة — препятствие
- قِمَّة — вершина
- يُلْهِم — вдохновляет