38. Стипендия. Курс разговорного арабского

الحوار ١: طَلَبُ مَعْلُومَاتٍ عَنِ المِنْحَةِ

Диалог 1: Запрос информации о стипендии

١. أُرِيدُ مَعْلُومَاتٍ عَنِ المِنْحَةِ.
٢. هَلْ أَنْتَ طَالِبٌ جَامِعِيٌّ؟
٣. نَعَمْ.
٤. المِنْحَةُ مَخْصُوصَةٌ لِلطُّلَّابِ المُتَفَوِّقِينَ.
٥. مَتَى يَبْدَأُ التَّقْدِيمُ؟
٦. فِي نِهَايَةِ هَذَا الشَّهْرِ.

Перевод:

  1. Я хочу информацию о стипендии.
  2. Вы университетский студент?
  3. Да.
  4. Стипендия предназначена для отличников.
  5. Когда начинается подача?
  6. В конце этого месяца.

Словарь:

  • مِنْحَة — стипендия
  • طَالِب — студент
  • جَامِعَة — университет
  • مُتَفَوِّق — отличник
  • تَقْدِيم — подача

الحوار ٢: شُرُوطُ المِنْحَةِ

Диалог 2: Условия стипендии

١. مَا شُرُوطُ المِنْحَةِ؟
٢. أَنْ يَكُونَ المُتَقَدِّمُ حَاصِلًا عَلَى دَرَجَاتٍ عَالِيَةٍ.
٣. هَلْ تُطْلَبُ أَوْرَاقٌ رَسْمِيَّةٌ؟
٤. نَعَمْ، شَهَادَةُ الدِّرَاسَةِ وَصُوَرَةُ الجَوَازِ.
٥. وَهَلْ يُمْكِنُ لِلطُّلَّابِ الأَجَانِبِ التَّقْدِيمُ؟
٦. نَعَمْ، المِنْحَةُ مَفْتُوحَةٌ لِلْجَمِيعِ.

Перевод:

  1. Каковы условия стипендии?
  2. Чтобы кандидат имел высокие оценки.
  3. Нужны официальные документы?
  4. Да, аттестат и копия паспорта.
  5. Иностранные студенты могут подать?
  6. Да, стипендия открыта для всех.

Словарь:

  • شَرْط — условие
  • دَرَجَة — оценка
  • شَهَادَة — аттестат, диплом
  • جَوَاز — паспорт
  • أَجَانِب — иностранцы

الحوار ٣: مَبْلَغُ المِنْحَةِ

Диалог 3: Размер стипендии

١. كَمْ مَبْلَغُ المِنْحَةِ؟
٢. أَلْفُ جُنَيْهٍ شَهْرِيًّا.
٣. هَلْ يُدْفَعُ قَبْلَ أَوْ بَعْدَ الاِمْتِحَانَاتِ؟
٤. قَبْلَ بَدْءِ الفَصْلِ الدِّرَاسِيِّ.
٥. وَهَلْ يَسْتَمِرُّ طُولَ العَامِ؟
٦. نَعَمْ، مَا دَامَ الطَّالِبُ مُتَفَوِّقًا.

Перевод:

  1. Каков размер стипендии?
  2. Тысяча фунтов ежемесячно.
  3. Она выплачивается до или после экзаменов?
  4. До начала семестра.
  5. И продолжается весь год?
  6. Да, пока студент учится отлично.

Словарь:

  • مَبْلَغ — сумма
  • شَهْرِيًّا — ежемесячно
  • اِمْتِحَان — экзамен
  • فَصْل دِرَاسِي — семестр
  • عَام — год

الحوار ٤: تَجْدِيدُ المِنْحَةِ

Диалог 4: Продление стипендии

١. هَلْ تُجَدَّدُ المِنْحَةُ كُلَّ سَنَةٍ؟
٢. نَعَمْ، بِشَرْطِ الحُصُولِ عَلَى نَتَائِجَ جَيِّدَةٍ.
٣. وَإِذَا كَانَتِ الدَّرَجَاتُ مُنْخَفِضَةً؟
٤. قَدْ تُوقَفُ المِنْحَةُ.
٥. هَلْ يُمْكِنُ التَّقْدِيمُ مُرَّةً أُخْرَى؟
٦. نَعَمْ، بَعْدَ تَحْسِينِ النَّتَائِجِ.

Перевод:

  1. Стипендия продлевается каждый год?
  2. Да, при условии хороших результатов.
  3. А если оценки низкие?
  4. Стипендия может быть остановлена.
  5. Можно подать снова?
  6. Да, после улучшения результатов.

Словарь:

  • تَجْدِيد — продление
  • سَنَة — год
  • نَتَائِج — результаты
  • مُنْخَفِض — низкий
  • تَحْسِين — улучшение

الحوار ٥: مَكَانُ التَّقْدِيمِ

Диалог 5: Место подачи заявки

١. أَيْنَ أُقَدِّمُ طَلَبَ المِنْحَةِ؟
٢. فِي مَكْتَبِ شُؤُونِ الطُّلَّابِ.
٣. هَلْ يُمْكِنُ التَّقْدِيمُ إِلِكْتِرُونِيًّا؟
٤. نَعَمْ، عَبْرَ المَوْقِعِ الرَّسْمِيِّ.
٥. هَلْ يَجِبُ دَفْعُ رُسُومٍ؟
٦. لَا، التَّقْدِيمُ مَجَّانِيٌّ.

Перевод:

  1. Где я могу подать заявку на стипендию?
  2. В студенческом офисе.
  3. Можно подать онлайн?
  4. Да, через официальный сайт.
  5. Нужно платить сбор?
  6. Нет, подача бесплатная.

Словарь:

  • مَكَان — место
  • شُؤُون الطُّلَّاب — студенческий отдел
  • إِلِكْتِرُونِيًّا — онлайн
  • مَوْقِع رَسْمِي — официальный сайт
  • مَجَّانِي — бесплатный