13. النَّصُّ بِالشَّكْلِ (Бейт с харакатами):
وَسَمِّ قَبْلَ الشَّرْعِ فِي التَّصَرُّفِ
إِسْمًا وَفِعْلًا ثُمَّ حَرْفًا يَعْرِفِ
١. التَّرْجَمَةُ (Перевод):
Назови (раздели) перед тем, как начнёшь грамматический разбор,
имя (существительное), глагол, а затем частицу — чтобы изучающий их знал.
٢. الشَّرْحُ المُفَصَّلُ (Подробное объяснение):
Этот бейт открывает основу арабской грамматики — деление всех слов на три вида:
١. الاِسْمُ (ИМЯ / СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ):
Слово, которое не указывает на время и имеет значение само по себе, например:
- كِتَابٌ – книга
- زَيْدٌ – Зайд
- سَيَّارَةٌ – машина
- مَدْرَسَةٌ – школа
Признаки имени:
- Танвин (например: كِتَابٌ)
- Аль (الـ) – артикль (например: الْبَيْتُ)
- Предлоги перед ним: فِي الْبَيْتِ (в доме)
٢. الفِعْلُ (ГЛАГОЛ):
Слово, которое указывает на действие и имеет время: прошедшее, настоящее или повелительное. Примеры:
- كَتَبَ – он написал (прошедшее)
- يَكْتُبُ – он пишет (настоящее)
- اُكْتُبْ – напиши! (повелительное)
Признаки глагола:
- Может начинаться с حرف المضارعة (أ، ن، ي، ت): يَكْتُبُ
- Может принимать تاء الفاعل: كَتَبْتُ – я написал
- Не принимает танвин
٣. الحَرْفُ (ЧАСТИЦА):
Слово, которое не имеет смысла само по себе, а лишь служит для связи между другими словами.
Примеры:
- فِي – в
- إِلَى – к
- مِنْ – от
- لَمْ – не
- هَلْ – разве?
Признаки частицы:
- Не принимает ни артикля (ال), ни танвина
- Не изменяется по числу, роду или времени
- Является служебным элементом
٣. خُلاصَةُ البَيْتِ (Вывод из бейта):
Перед тем как приступать к грамматическому анализу (إِعْرَاب), нужно уметь отличать:
- اسم – имя
- فعل – глагол
- حرف – частицу
Это основа основ в науке النحو.
تَمْرِينٌ عَلَى التَّمْيِيزِ بَيْنَ أَنْوَاعِ الكَلِمَةِ
Упражнение на различение видов слов
قُمْ بِتَصْنِيفِ كُلِّ كَلِمَةٍ: هَلْ هِيَ اِسْمٌ أَمْ فِعْلٌ أَمْ حَرْفٌ؟
(Определи, является ли слово именем, глаголом или частицей)
١. يَكْتُبُ
Ответ: فِعْلٌ – глагол (он пишет)
يَدُلُّ عَلَى الزَّمَنِ الْحَاضِرِ – указывает на настоящее время
٢. فِي
Ответ: حَرْفٌ – частица (в)
أَدَاةُ جَرٍّ لِلظَّرْفِيَّةِ – предлог для обозначения места/времени
٣. سَيَّارَةٌ
Ответ: اِسْمٌ – имя (машина)
يُسَمِّي شَيْئًا وَلَا يَدُلُّ عَلَى زَمَنٍ – обозначает предмет, не указывает на время
٤. اُكْتُبْ
Ответ: فِعْلٌ – глагол (напиши!)
فِعْلُ أَمْرٍ – повелительное наклонение
٥. هَلْ
Ответ: حَرْفٌ – частица (разве?, ли?)
أَدَاةُ اسْتِفْهَامٍ – вопросительная частица
٦. أَكَلْنَا
Ответ: فِعْلٌ – глагол (мы поели)
فِعْلٌ مَاضٍ مَعَ نَا الفَاعِلِ – глагол прошедшего времени с местоимением “мы”
٧. مَكْتَبٌ
Ответ: اِسْمٌ – имя (офис, письменный стол)
يَدُلُّ عَلَى مَكَانٍ – указывает на место
٨. لَا
Ответ: حَرْفٌ – частица (не)
أَدَاةُ نَفْيٍ – частица отрицания
٩. نَكْتُبُ
Ответ: فِعْلٌ – глагол (мы пишем)
مُضَارِعٌ مَبْدُوءٌ بِنُونٍ – настоящее время, начинается с نـ
١٠. القَلَمُ
Ответ: اِسْمٌ – имя (ручка)
مَعْرِفَةٌ بِـ”الْ” وَيُسَمِّي شَيْئًا – определённое имя с артиклем, называет предмет
١١. مَدْرَسَةٌ – школа
اِسْمٌ (имя)
تَدُلُّ عَلَى مَكَانٍ – указывает на место
١٢. ذَهَبُوا – они ушли
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ مَعَ وَاوِ الْجَمَاعَةِ – глагол прошедшего времени с «واو» множественного числа
١٣. مَعَ – с, вместе с
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ ظَرْفٍ – يُسْتَعْمَلُ لِلمُصَاحَبَةِ – обстоятельственная частица, используется для выражения сопровождения
١٤. نُصَلِّي – мы молимся
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَبْدُوءٌ بِنُونٍ – глагол настоящего времени, начинается с буквы ن
١٥. طَبِيبٌ – врач
اِسْمٌ (имя)
يُسَمِّي شَخْصًا – называет человека
١٦. لِـ – для, ради
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ جَرٍّ – предлог (частица родительного падежа)
١٧. كَاتَبْتُ – я переписывался
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ مَزِيدٌ عَلَى الثُّلَاثِيِّ – прошедший глагол с добавочной буквой (не трёхбуквенный)
١٨. أَنْتَ – ты (муж. род)
اِسْمٌ (имя)
ضَمِيرٌ مُنْفَصِلٌ، وَهُوَ مِنَ الأَسْمَاءِ – личное местоимение, относится к именам
١٩. إِلَى – к, до
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ جَرٍّ لِلانْتِهَاءِ – предлог, указывающий на конечную точку движения
٢٠. يَجْرِي – он бежит / течёт
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مُضَارِعٌ، فِعْلٌ لِلحَيَوَانِ أَوِ الشَّيْءِ – глагол настоящего времени, используется для живого или неодушевлённого
٢١. كُرْسِيٌّ – стул
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى جِسْمٍ – указывает на предмет
٢٢. كَيْفَ – как?
حَرْفٌ (частица)
أَدَاةُ اسْتِفْهَامٍ – تُعْتَبَرُ مِنَ الحُرُوفِ – вопросительная частица, относится к частицам
٢٣. أَكَلْنَا – мы поели
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ مَعَ نَا الْفَاعِلِ – глагол прошедшего времени с местоимением “мы” как действующее лицо
٢٤. كِتَابِي – моя книга
اِسْمٌ (имя)
اِسْمٌ مَعَ ضَمِيرٍ مُتَّصِلٍ لِلمِلْكِيَّةِ – имя с присоединённым местоимением, указывающим на принадлежность
٢٥. أَيْنَ – где?
حَرْفٌ (частица)
أَدَاةُ اسْتِفْهَامٍ لِلمَكَانِ – вопросительная частица, указывающая на место
٢٦. جَلَسْتَ – ты сел
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ مَعَ تَاءِ الْفَاعِلِ – глагол прошедшего времени с местоимением “ты”
٢٧. وَلَكِنْ – но
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ عَطْفٍ لِلِاسْتِدْرَاكِ – союз, используемый для противопоставления и уточнения
٢٨. طِفْلٌ – ребёнок
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى الإِنْسَانِ الصَّغِيرِ – указывает на маленького человека
٢٩. هُوَ – он
اِسْمٌ (имя)
ضَمِيرٌ مُنْفَصِلٌ – مِنَ الأَسْمَاءِ – отдельное местоимение, относится к именам
٣٠. لَنْ – не (для будущего времени)
حَرْفٌ (частица)
أَدَاةُ نَفْيٍ لِلْمُسْتَقْبَلِ – частица отрицания будущего времени
٣١. قَلَمٌ – ручка
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى أَدَاةٍ تُسْتَخْدَمُ فِي الكِتَابَةِ – обозначает предмет, используемый для письма
٣٢. نَكْتُبُ – мы пишем
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَبْدُوءٌ بِنُونٍ – глагол настоящего времени с начальной ن
٣٣. هٰذَا – этот
اِسْمٌ (имя)
اسْمُ إِشَارَةٍ لِلْمُفْرَدِ الْمُذَكَّرِ – указательное имя для единственного мужского рода
٣٤. عَلَى – на
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ جَرٍّ لِلاِسْتِعْلَاءِ – предлог, указывающий на положение «на»
٣٥. نَامَ – он спал
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ يَدُلُّ عَلَى فِعْلٍ مَاضٍ – глагол прошедшего времени, указывает на действие сна
٣٦. سَرِيرٌ – кровать
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى مَوْضِعِ النَّوْمِ – указывает на место для сна
٣٧. مَنْ – кто?
حَرْفٌ (частица)
أَدَاةُ اسْتِفْهَامٍ لِلعَاقِلِ – вопросительная частица, используемая для одушевлённых
٣٨. كُنتُ – я был
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ نَاقِصٌ مَاضٍ مَعَ تَاءِ المُتَكَلِّمِ – неполный глагол в прошедшем времени с местоимением “я”
٣٩. مُعَلِّمٌ – учитель
اِسْمٌ (имя)
يُسَمِّي شَخْصًا يُعَلِّمُ النَّاسَ – называет человека, обучающего других
٤٠. أَوْ – или
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ عَطْفٍ لِلتَّخْيِيرِ – союз, используемый для выбора между вариантами
٤١. نَزَلَ – он спустился
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ يَدُلُّ عَلَى الحَرَكَةِ – глагол прошедшего времени, указывает на движение вниз
٤٢. بَابٌ – дверь
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى شَيْءٍ يُفْتَحُ وَيُغْلَقُ – указывает на предмет, который открывается и закрывается
٤٣. لِمَاذَا – почему?
حَرْفٌ (частица)
أَدَاةُ اسْتِفْهَامٍ لِلسُّبَبِ – вопросительная частица, выражающая причину
٤٤. قَرَأْنَا – мы прочитали
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ مَعَ نَا الْفَاعِلِ – глагол прошедшего времени с местоимением «мы»
٤٥. جَرِيدَةٌ – газета
اِسْمٌ (имя)
تَدُلُّ عَلَى وَسِيلَةٍ لِلْأَخْبَارِ – обозначает средство получения новостей
٤٦. مَا – не / что
حَرْفٌ (частица)
قَدْ تَكُونُ نَافِيَةً أَوْ اسْتِفْهَامِيَّةً – может быть частицей отрицания или вопроса
٤٧. نَكُونُ – мы будем
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ نَاقِصٌ فِي زَمَنِ الْمُسْتَقْبَلِ – неполный глагол настоящего/будущего времени
٤٨. أَنْتُنَّ – вы (женщины)
اِسْمٌ (имя)
ضَمِيرٌ مُنْفَصِلٌ جَمْعُ مُؤَنَّثٍ – личное местоимение для женского рода, множественное число
٤٩. بَيْنَ – между
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ ظَرْفٍ يَدُلُّ عَلَى الْمَكَانِ – обстоятельственная частица, указывает на положение между двумя вещами
٥٠. دَرَسْنَا – мы изучали
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ مَعَ نَا الْفَاعِلِ – глагол прошедшего времени с «мы» как подлежащее
تَمْرِينٌ – تَمْيِيزُ أَنْوَاعِ الكَلِمَاتِ (٥١–٧٠)
Упражнение — различие видов слов (51–70)
٥١. وَلَدٌ – мальчик
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى شَخْصٍ ذَكَرٍ صَغِيرٍ – обозначает маленького мальчика
٥٢. لَعِبْنَا – мы поиграли
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ مَعَ نَا الْفَاعِلِ – глагол прошедшего времени с «мы» как действующее лицо
٥٣. إِنَّ – поистине
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ تَوْكِيدٍ وَنَصْبٍ – частица для усиления и постановки следующего имени в винительный падеж
٥٤. أُخْتٌ – сестра
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى أُنْثَى قَرِيبَةٍ – обозначает родственницу женского пола
٥٥. نَكْسِرُ – мы ломаем
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَبْنِيٌّ لِلْمَعْلُومِ – глагол настоящего времени, действительный залог
٥٦. عِنْدَ – у, при
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ ظَرْفٍ يَدُلُّ عَلَى المَكَانِ أَوِ الزَّمَانِ – обстоятельственная частица, указывает на место или время
٥٧. صَدِيقٌ – друг
اِسْمٌ (имя)
يُطْلَقُ عَلَى مَنْ تَرْبِطُكَ بِهِ مَحَبَّةٌ – называется тот, с кем тебя связывает дружба
٥٨. أَذْهَبُ – я иду
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَعَ تَاءِ المُتَكَلِّمِ – глагол настоящего времени с “я” как подлежащее
٥٩. فَوْقَ – над
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ جَرٍّ يَدُلُّ عَلَى الِاسْتِعْلَاءِ – предлог, указывающий на положение выше
٦٠. كِتَابٌ – книга
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى شَيْءٍ مَقْرُوءٍ – обозначает читаемый предмет
٦١. نَزَلْتُ – я спустился
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ مَعَ تَاءِ المُتَكَلِّمِ – прошедшее время, подлежащее “я”
٦٢. هُنَّ – они (женщины)
اِسْمٌ (имя)
ضَمِيرٌ مُنْفَصِلٌ لِجَمْعِ المُؤَنَّثِ – отдельное местоимение для женского рода, множественное число
٦٣. مَا – не / что
حَرْفٌ (частица)
أَدَاةُ نَفْيٍ أَوِ اسْتِفْهَامٍ – используется для отрицания или вопроса
٦٤. نَفْهَمُ – мы понимаем
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مُضَارِعٌ، مَعْنَاهُ الإِدْرَاكُ – глагол настоящего времени, означает осмысление
٦٥. بَيْتٌ – дом
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى مَكَانِ السَّكَنِ – указывает на место проживания
٦٦. إِنْ – если
حَرْفٌ (частица)
أَدَاةُ شَرْطٍ – условная частица
٦٧. كَانَ – он был
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ نَاقِصٌ مَاضٍ – неполный глагол прошедшего времени
٦٨. نَافِذَةٌ – окно
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى فَتْحَةٍ فِي الْجِدَارِ – обозначает проём в стене
٦٩. إِلَّا – кроме
حَرْفٌ (частица)
أَدَاةُ اسْتِثْنَاءٍ – частица исключения
٧٠. جَلَسُوا – они сели
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ مَعَ وَاوِ الْجَمَاعَةِ – глагол прошедшего времени с местоимением «они»
٧١. بَحْرٌ – море
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى جِسْمٍ مَائِيٍّ كَبِيرٍ – указывает на большой водный объект
٧٢. سَبَحَ – он плыл
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ يَدُلُّ عَلَى حَرَكَةٍ فِي الْمَاءِ – глагол прошедшего времени, описывает движение в воде
٧٣. حَتَّى – до тех пор, пока
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ غَايَةٍ وَزَمَنٍ – частица, указывающая на предел или время
٧٤. عَيْنٌ – глаз / источник / шпион
اِسْمٌ (имя)
كَلِمَةٌ لَهَا أَكْثَرُ مِنْ مَعْنًى – слово, имеющее несколько значений
٧٥. يُشَاهِدُ – он смотрит
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مُضَارِعٌ، يَدُلُّ عَلَى الرُّؤْيَةِ – глагол настоящего времени, означает наблюдение
٧٦. وَاحِدٌ – один
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى العَدَدِ – указывает на число
٧٧. أَيْضًا – также
حَرْفٌ (частица)
أَدَاةُ تَوْكِيدٍ وَزِيَادَةٍ – частица усиления и добавления
٧٨. أَكْبَرُ – больше, старше
اِسْمٌ (имя)
صِفَةٌ عَلَى وَزْنِ أَفْعَلَ لِلتَّفْضِيلِ – имя-превосходная степень по шаблону “أَفْعَلَ”
٧٩. كَتَبَتْ – она написала
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ مَعَ تَاءِ التَّأْنِيثِ – глагол прошедшего времени с женским окончанием
٨٠. هُنَالِكَ – там
حَرْفٌ (частица)
أَدَاةُ إِشَارَةٍ لِلْمَكَانِ الْبَعِيدِ – указательное слово, указывающее на далёкое место
٨١. نُورٌ – свет
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى مَعْنًى غَيْرِ مَادِّيٍّ – обозначает нематериальное понятие
٨٢. ضَحِكَ – он засмеялся
فِعْلٌ (глагол)
يَدُلُّ عَلَى فِعْلٍ مَرَحٍ فِي الْمَاضِي – глагол прошедшего времени, выражает весёлое действие
٨٣. بَلْ – напротив, но
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ إِضْرَابٍ وَاسْتِدْرَاكٍ – частица противопоставления и исправления
٨٤. مِفْتَاحٌ – ключ
اِسْمٌ (имя)
أَدَاةٌ لِفَتْحِ الأَبْوَابِ – предмет для открывания дверей
٨٥. سَأَلْنَا – мы спросили
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ مَعَ نَا الْفَاعِلِ – глагол прошедшего времени с «мы» как подлежащее
٨٦. إِذًا – тогда, следовательно
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ جَوَابٍ وَجَزَاءٍ – частица следствия и ответа
٨٧. نَافِعٌ – полезный
اِسْمٌ (имя)
صِفَةٌ تُوَصِّفُ شَيْئًا بِالفَائِدَةِ – прилагательное, описывающее нечто полезное
٨٨. يَجِبُ – нужно, обязательно
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مُضَارِعٌ لِلتَّكْلِيفِ وَالوُجُوبِ – глагол настоящего времени, указывающий на обязанность
٨٩. لَوْ – если бы
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ شَرْطٍ غَيْرِ وَاقِعٍ – условная частица для невозможного условия
٩٠. سُوقٌ – рынок
اِسْمٌ (имя)
مَكَانٌ لِلْبَيْعِ وَالشِّرَاءِ – место, где происходит торговля
٩١. جِدَارٌ – стена
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى شَيْءٍ مَبْنِيٍّ لِلفَصْلِ أَوِ الدِّفَاعِ – обозначает сооружение, используемое для разделения или защиты
٩٢. طَارَ – он полетел
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مَاضٍ يَدُلُّ عَلَى الحَرَكَةِ فِي الْهَوَاءِ – глагол прошедшего времени, указывает на движение в воздухе
٩٣. أَمَّا – что касается
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ تَفْصِيلٍ وَتَوْقِيعٍ – вводная частица, используется для разъяснения
٩٤. طَعَامٌ – еда
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى مَا يُؤْكَلُ – обозначает то, что едят
٩٥. نَسْتَخْدِمُ – мы используем
فِعْلٌ (глагол)
**فِعْلٌ مُض
٩٦. نَسْتَخْدِمُ – мы используем
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَعَ نَا الْفَاعِلِ – глагол настоящего времени с местоимением «мы»
٩٧. كُرَّاسَةٌ – тетрадь
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى شَيْءٍ يُكْتَبُ فِيهِ – указывает на предмет, в котором пишут
٩٨. أَيْنَمَا – где бы ни…
حَرْفٌ (частица)
أَدَاةُ شَرْطٍ مَكَانِيَّةٌ – условная частица, указывающая на место
٩٩. أَعْرِفُ – я знаю
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَعَ تَاءِ المُتَكَلِّمِ – глагол настоящего времени, подлежащее — «я»
١٠٠. أُمٌّ – мать
اِسْمٌ (имя)
تَدُلُّ عَلَى شَخْصٍ أُنْثَى وَالِدَةٍ – обозначает женщину-родительницу
١٠١. كَأَنَّ – как будто
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ تَشْبِيهٍ وَنَصْبٍ – частица уподобления и винительного падежа
١٠٢. نَافِذَتِي – моё окно
اِسْمٌ (имя)
اِسْمٌ مَعَ ضَمِيرٍ مُتَّصِلٍ لِلدَّلَالَةِ عَلَى المِلْكِيَّةِ – имя с присоединённым местоимением, указывающим на принадлежность
١٠٣. يُسَافِرُونَ – они путешествуют
فِعْلٌ (глагол)
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَعَ وَاوِ الجَمَاعَةِ – глагол настоящего времени с местоимением «они»
١٠٤. لَعَلَّ – может быть / возможно
حَرْفٌ (частица)
حَرْفُ تَرَجٍّ وَنَصْبٍ – частица надежды и винительного падежа
١٠٥. مُعْتَقَدٌ – убеждение
اِسْمٌ (имя)
يَدُلُّ عَلَى مَعْنًى ذِهْنِيٍّ أَوْ دِينِيٍّ – обозначает мысль, идею или религиозное убеждение